Читаем Большое путешествие полностью

— Да, — Лана снова взглянула на него. — Теперь мне стало понятно. Вы делаете что-то для меня, и вам кажется, что вы делаете это для того человека. Что-то хорошее. Это была ваша возлюбленная, которую вы потеряли, да?

— Нет, — Керресия отвёл взгляд и уставился на двери музея. — Это другой человек.

— Ладно, — Лана потянулась, поднялась со скамьи и расправила пышную юбку платья, — если вы когда-нибудь захотите мне рассказать эту историю, то я всегда буду готова выслушать.

Вампир встал следом за девушкой, не сводя с неё глаз. Он был почти на голову выше ее. Его длинные серебряные волосы переливались при лунном свете, а взгляд уже не был таким холодным и стальным.

— Я провожу тебя до дома, — сказал Керресия, переходя на «ты», но Лана не стала противиться, — а то твой сумасшедший друг сидит неподалеку в кустах, скорее всего он пойдет следом за тобой, будет следить.

— Адриан не ушел домой? — испуганно заозиралась Лана.

— О да, он следит, словно ты его добыча, — хмыкнул вампир.

— Спасибо, Керресия, — улыбнулась Лана. — Вы оказываетесь рядом в самый нужный момент.

— Такой вот я, — довольно улыбнулся вампир.

Лана шла по Роял стрит домой, вдоль улицы гордо возвышались роскошные особняки с темными окнами, возможно, их обитатели были на очередном балу или уже спали. Время было очень позднее, девушка приподняла тяжелый подол платья, чтобы не запинаться об него.

«Как же всё выходит… — размышляла. — Я лишилась лучшего друга, помирилась с Хэйвардом, а теперь иду ночью по тёмной улице в сопровождении вампира. Что же будет со мной дальше?»

— Керресия, — Лана повернулась к мужчине. — Адриан где-то здесь?

— Да, следит за нами из вон тех дальних кустов. Он боится подходить, я чувствую его страх. Он явно недоумевает, что я здесь делаю, — усмехнулся вампир. — Люблю быть непредсказуемым.

— У нас есть ещё пара дней, чтобы подготовиться к краже как можно лучше, — тихо сказала девушка. — Предлагаю завтра вечером увидеться в моей комнате всем троим, чтобы отработать план. А днём я всё расскажу брату, мы с ним потренируемся с одеждой и макияжем. Я бы ещё зашла в музей поговорить с камнем.

— Не думаю, что это хорошая идея, — качнул головой Альбинои, — о тебе и так много разговоров, не нужно привлекать лишнее внимание до странности частыми посещениями музея. А то охрана может что-нибудь заподозрить, мало ли. Отрепетируем всё дома.

— Хорошо, — вздохнула Лана и остановилась напротив чёрного кованного забора, за которым виднелась её усадьба. — Спасибо, что проводили меня.

— Счастливо и до завтра, — улыбнулся вампир и исчез чёрным туманом, который тут же слился с тенью на тротуаре. Лана толкнула забор и вошла на территорию дома. Теперь тревога окончательно отпустила сердце, в которое тут же проникло спокойствие, стены дома казались ей неприступной крепостью.

Глава 5

Пальцы вращали копию камня. Она видела разницу, эта стекляшка была безжизненный, тусклой, но надо отдать должное мастеру, внешне она была очень похожа на Беллимонд.

«Это должно сработать», — думала девушка, касаясь грани камня.

До встречи с Габриелем и Керресия оставалось немного времени, Лана прибралась в комнате, убрала со стола лишние записи и оставила только план, составленный накануне. Вздохнула и опустилась на кровать, на душе скребли кошки, ком тревоги перекатывался из груди в желудок и обратно, столько всего непредвиденного могло возникнуть.

«К такому идеально не подготовишься, — думала девушка. — А что если нас схватят? — Кошки заскребли быстрее. — Нет, такие мысли нельзя допускать. Нужно собраться, нужно думать о Валкаре, только так можно все это пережить».

— Лана? — в дверь постучал Габриель.

— Проходи, — отозвалась девушка.

Гэб упал в кресло со вздохом облегчения, его взгляд сразу был притянут туалетным столиком сестры, который был весь заставлен косметическими средствами разных мастей и цветов. Брат болезненно поморщился, совсем недавно он заставил себя смириться с мыслью, что ему придётся нарядиться свой сестрой, и утешался тем, что это единственный рабочий вариант и он идёт на героическую жертву.

— Так, давай начнём с макияжа, потом причёска, а в конце наденем платье. Я выбрала то, что с завязками на спине, чтобы можно было регулировать. Ты ведь толще меня.

— Не толще, а шире, — поправил Габриель. — Я накачанный вообще-то, это ты худая и без мышц.

— Ладно, извини, — усмехнулась Лана и взяла в руки пудру. — Когда настанет день кражи, то тебе нужно будет очень чисто побриться, чтобы пудра легла ровно. Сейчас делаем пробный вариант.

— Давай называть этот день днём «К», от слова «кража», — предложил Габриель. — Так звучит лучше.

— Идёт, — ответила Лана, сосредоточенно нанося светлый порошок на лицо брата, — пудра отлично ложится на твою кожу.

— Кошмар, — Габриель закатил глаза.

— Не дёргайся. Теперь наношу тени, у тебя такие красивые пушистые ресницы, Габриель, как у коровы, — улыбнулась Лана, доставая кисточки.

— Лана, ты можешь не комментировать процесс, мне и так тяжело, — ныл брат, — а вдруг ко мне кто-то будет приставать, что мне тогда делать?

— То же, что обычно делаю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы