юр. ве́то; absoluta, prokrasta, prezidenta ~o абсолю́тное, отлага́тельное, президе́нтское ве́то; ~i vt наложи́ть ве́то; ~i leĝon наложи́ть ве́то на зако́н.
vet·ofic·ej·o
букме́керская конто́ра.
veto·rajt·o
юр. пра́во ве́то.
vet·per·ist·o
букме́кер (= bukmekro).
vet·rajd·ad·o
ска́чки, бега́.
vet·rem·ad·o
состяза́ние, соревнова́ние в (или по) гре́бле.
vetur||i
vn 1. е́хать, разъезжа́ть, передвига́ться, ката́ться (на транспортном средстве); соверша́ть рейс; ~i per aŭto е́хать на автомоби́ле; ~i per aeroplano лете́ть на самолёте; ~i per ŝipo плыть на корабле́; 2. е́хать, передвига́ться, идти́, сле́довать (о транспортном средстве); la aŭto ~is rapide автомоби́ль е́хал бы́стро; nia ŝipo ~as al Aŭstralio наш кора́бль плывёт в Австра́лию; ~o, ~ad·o пое́здка, езда́; ката́ние (на транспортном средстве); рейс; ~ebl·a (при)го́дный для езды́, (при)го́дный для (пере)движе́ния тра́нспорта (о дороге, местности); ~ej·o прое́зжая часть (= ŝoseo.2); ~ig·i 1. везти́, отвезти́, подвезти́, провезти́; ката́ть (на транспортном средстве); 2. вести́, отгоня́ть (транспортное средство); ~ig·o перево́зка; ~ig·ad·o перево́зка (неоднократная); изво́з; ~ig·ebl·a 1. (при)го́дный для перево́зки; 2. (при)го́дный для езды́ (о транспортном средстве); ~ig·ist·o возни́ца, возни́чий, (из)во́зчик, ку́чер, ямщи́к (в широком смысле — о водителе любого транспортного средства); ~il·o экипа́ж, пово́зка, каре́та (в широком смысле — о любом транспортном средстве); la Granda V~ilo больша́я колесни́ца, махая́на (одно из двух основных направлений буддизма = la Granda Vehiklo, mahajano); la Malgranda V~ilo ма́лая колесни́ца, хиная́на (одно из двух основных направлений буддизма = la Malgranda Vehiklo, hinajano); funebra ~ilo см. ĉerkveturilo; akvuma ~ilo см.akvumveturilo; ~il·ar·o обо́з (в широком смысле — парк транспортных средств); ~il·ej·o каре́тный сара́й (= kaleŝejo) (в широком смысле — тж. гараж, транспортное депо и т.п.).
vetur·ating·i
vt (ion) дое́хать (до чего-л.).
vetur·bilet·o
проездно́й биле́т; прим. обычно вместо данной формы употребляется либо простая форма bileto (если её значение ясно из контекста), либо уточнённые формы fervojbileto, trambileto и т.п. Слово veturbileto не следует употреблять по отношению к документу, позволяющему ездить на одном или нескольких видах транспорта в течение некоторого времени. В этом значении под влиянием различных нац. языков употребляются различные формы: veturkarto, vetura abonkarto, trafika abonkarto (возможно в уточнённом виде: busa abonkarto, trama abonkarto и т.п.); не исключены и какие-л. другие формы.
vetur·kost·o
сто́имость пое́здки, сто́имость прое́зда.
vetur·mal·san·o
плохо́е самочу́вствие из-за ука́чивания или тря́ски; mi havas ~n меня́ укача́ло, меня́ растрясло́; ср.marmalsano.