Читаем Большой Мак полностью

ГАРРИ. Да, только в людей. Правда, Терри? (Лэрри.) Терри, например, должен мне тыщу сто фунтов.

ТЕРРИ. Только тысячу!

ГАРРИ. Набежало, пока сидели здесь. Получить свое с процентами, я вот о чем, Лора.

ЛЭРРИ. А вы, Гарри, в бизнесе собаку съели.

ГАРРИ(кладет руку на колено Лэрри). Я, как и Мак, люблю все своими руками делать.

ЛЭРРИ(убирая его руку). Хорошо, только руки должны быть чистыми.

ГАРРИ. Само собой. (Снова кладет руку на колено Лэрри.) Они у меня всегда чистые.

ЛЭРРИ(убирая его руку). Держите на своих коленях, особенно перед банкетом.

ТАНЯ. Э-э-э… Лора, по-моему, тебе пора. Опаздываешь.

ЛЭРРИ. Подождет. Я не его собственность.

ГАРРИ. Я ни одну женщину в собственность не заполучил. Вот и результат: пять браков. Пять разводов, ха-ха.

ЛЭРРИ. Чем вы им не угодили?

ГАРРИ. Беда в том, что вообще-то от добра добра не ищут, а я ищу. (Снова кладет руку.) Ищу такую женщину, чтоб была добром во всех смыслах.

ЛЭРРИ(убирая его руку). Красиво говорите. Кто-нибудь понял?

ТЕРРИ. Угу!

ГАРРИ. Ты что-то сказал, друг мой?

ТЕРРИ. Нет, просто неважно себя чувствую.

ГАРРИ. Ты лучше думай, как вернуть тыщу двести фунтов. Сразу все пройдет.

Терри закатывает глаза.

ТАНЯ(твердо). По-моему, Лора испытывает терпение своего парня. Зря.

ГАРРИ. В чем дело, Таня? Ревнуешь к нему?

ТАНЯ. Я насчет тебя беспокоюсь, смотри, не подавись.

ГАРРИ. Это я-то? (Обнимая Лэрри за плечи.) А Лора тоже ни за что не подавится, правда, Лора?

Лэрри сильно тычет пальцем подмышку Гарри.

ГАРРИ(убирает руку). Ой-ой-ой!

ЛЭРРИ(колко). У меня зубки острые, ты об этом?

ГАРРИ(откидываясь на спинку дивана). Ну, хватит, хватит.

Входят Мак и Мэнди, у последней в руках поднос с наполовину заполненными бокалами. У Мака в руках бутылка с шампанским.

МАК. А вот и мы. Эй, Гарри, хватит шуры-муры разводить. Оставь девушку в покое. И свою кувалду тоже. (Гарри тут же встает с дивана. Мэнди ставит поднос на столик и раздает бокалы. Мак тем временем подливает в них шампанское.) Так, чтоб у всех были полные — важную вещь должен сообщить.

ГАРРИ. Как интересно.

МАК. Собирались мы годовщину Гарри отмечать. Но в любом случае я планировал отметить другое и очень важное событие. Большой Мак выходит из тени, Большой Мак готов покончить со своей холостяцкой жизнью, и Большой Мак готов стать уважаемым гражданином и обзавестись семьей.

ГАРРИ. Решил легализоваться?

МАК. Частично, частично, ха-ха. Бизнес идет хорошо, пора и семейный очаг создать. И последнее мое решение — это сделать Мэнди предложение.

Немая сцена.

МЭНДИ. Ой, Мак…

МАК. Вы что остолбенели? Мэнди — девчонка хоть куда, знакомы мы давно, что нам мешает быть счастливыми, правда, девочка моя?

МЭНДИ. Ну да, но…

МАК. Я действительно хочу сделать тебе предложение, и чтоб ты разделила со мной мою жизнь. А отказать ты не можешь, ха-ха.

ГАРРИ. Просто здорово.

ТЕРРИ. Даже очень.

МАК. Что скажешь?

МЭНДИ(еле живая). Ой, Мак, я не знаю — я…

МАК. У тебя будет не жизнь, а малина. Даже не придется конверты по воскресеньям считать, ха-ха.

МЭНДИ(в отчаянии смотрит на Лэрри). Ну, я… я…

МАК. Не ожидала, да?

МЭНДИ. Совсем, Мак. Не знаю, что и сказать…

МАК. А на Лору смотреть без толку. Она за тебя решение не примет.

МЭНДИ(еле слышно). Э-э-э…

ЛЭРРИ. Могу дать небольшой совет, если позволите.

МАК. Хотя это и не ваше дело, валяйте.

ЛЭРРИ. Не мое, это точно, но как старая подруга представляю ее потрясенное состояние. Она в самых заветных думах не мечтала о предложении от такого мужчины, как вы.

МАК. Ух, ты.

ЛЭРРИ. Девушке нужно время, чтобы обдумать такое блестящее предложение, правда, Таня?

ТАНЯ(озадаченная). Э-э-э…

ЛЭРРИ. К тому же, стать партнером такого преуспевающего бизнесмена, тоже непростое решение.

МАК. Очень даже простое! Правда, Мэнди?

МЭНДИ. Я… я…

ЛЭРРИ. Нам с вами, Мак, это ясно, но Мэнди нужно немного времени. Правда, Мэнди?

МЭНДИ. Да, я… все это слишком неожиданно.

МАК. Ну да, конечно. Не буду тебя особенно торопить, любовь моя. Как будешь готова, скажи.

ГАРРИ. А насчет брака можешь со мной посоветоваться. У меня большой опыт.

МЭНДИ. Это так… так любезно с твоей стороны, Мак.

МАК. Причем тут любезность? Я так хочу. И получаю то, что хочу. Всегда.

МЭНДИ. Да, я знаю…

МАК. Желание ведь обоюдное, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы