ГАРРИ
. Да, только в людей. Правда, Терри?ТЕРРИ
. Только тысячу!ГАРРИ
. Набежало, пока сидели здесь. Получить свое с процентами, я вот о чем, Лора.ЛЭРРИ
. А вы, Гарри, в бизнесе собаку съели.ГАРРИ
ЛЭРРИ
ГАРРИ
. Само собой.ЛЭРРИ
ТАНЯ
. Э-э-э… Лора, по-моему, тебе пора. Опаздываешь.ЛЭРРИ
. Подождет. Я не его собственность.ГАРРИ
. Я ни одну женщину в собственность не заполучил. Вот и результат: пять браков. Пять разводов, ха-ха.ЛЭРРИ
. Чем вы им не угодили?ГАРРИ
. Беда в том, что вообще-то от добра добра не ищут, а я ищу.ЛЭРРИ
ТЕРРИ
. Угу!ГАРРИ
. Ты что-то сказал, друг мой?ТЕРРИ
. Нет, просто неважно себя чувствую.ГАРРИ
. Ты лучше думай, как вернуть тыщу двести фунтов. Сразу все пройдет.ТАНЯ
ГАРРИ
. В чем дело, Таня? Ревнуешь к нему?ТАНЯ
. Я насчет тебя беспокоюсь, смотри, не подавись.ГАРРИ
. Это я-то?ГАРРИ
ЛЭРРИ
ГАРРИ
МАК
. А вот и мы. Эй, Гарри, хватит шуры-муры разводить. Оставь девушку в покое. И свою кувалду тоже.ГАРРИ
. Как интересно.МАК
. Собирались мы годовщину Гарри отмечать. Но в любом случае я планировал отметить другое и очень важное событие. Большой Мак выходит из тени, Большой Мак готов покончить со своей холостяцкой жизнью, и Большой Мак готов стать уважаемым гражданином и обзавестись семьей.ГАРРИ
. Решил легализоваться?МАК
. Частично, частично, ха-ха. Бизнес идет хорошо, пора и семейный очаг создать. И последнее мое решение — это сделать Мэнди предложение.МЭНДИ
. Ой, Мак…МАК
. Вы что остолбенели? Мэнди — девчонка хоть куда, знакомы мы давно, что нам мешает быть счастливыми, правда, девочка моя?МЭНДИ
. Ну да, но…МАК
. Я действительно хочу сделать тебе предложение, и чтоб ты разделила со мной мою жизнь. А отказать ты не можешь, ха-ха.ГАРРИ
. Просто здорово.ТЕРРИ
. Даже очень.МАК
. Что скажешь?МЭНДИ
МАК
. У тебя будет не жизнь, а малина. Даже не придется конверты по воскресеньям считать, ха-ха.МЭНДИ
МАК
. Не ожидала, да?МЭНДИ
. Совсем, Мак. Не знаю, что и сказать…МАК
. А на Лору смотреть без толку. Она за тебя решение не примет.МЭНДИ
ЛЭРРИ
. Могу дать небольшой совет, если позволите.МАК
. Хотя это и не ваше дело, валяйте.ЛЭРРИ
. Не мое, это точно, но как старая подруга представляю ее потрясенное состояние. Она в самых заветных думах не мечтала о предложении от такого мужчины, как вы.МАК
. Ух, ты.ЛЭРРИ
. Девушке нужно время, чтобы обдумать такое блестящее предложение, правда, Таня?ТАНЯ
ЛЭРРИ
. К тому же, стать партнером такого преуспевающего бизнесмена, тоже непростое решение.МАК
. Очень даже простое! Правда, Мэнди?МЭНДИ
. Я… я…ЛЭРРИ
. Нам с вами, Мак, это ясно, но Мэнди нужно немного времени. Правда, Мэнди?МЭНДИ
. Да, я… все это слишком неожиданно.МАК
. Ну да, конечно. Не буду тебя особенно торопить, любовь моя. Как будешь готова, скажи.ГАРРИ
. А насчет брака можешь со мной посоветоваться. У меня большой опыт.МЭНДИ
. Это так… так любезно с твоей стороны, Мак.МАК
. Причем тут любезность? Я так хочу. И получаю то, что хочу. Всегда.МЭНДИ
. Да, я знаю…МАК
. Желание ведь обоюдное, правда?