Читаем Большой словарь мата. Том 1 полностью

На мгновение он опередил Кристину и схватил шланг. Кристина улыбнулась ему и протянула руку, как бы заранее благодаря за любезность. – Хуй тебе! – сказал мужчина и стал засовывать шланг в утробу своей машины. – It's my turn, sir, – улыбнулась она еще раз, но уже несколько растерянно, пожала плечами. – Хуй тебе! – повторил мужчина… (Аксенов. Крым 327); Стульев не хватает. Пришлите нам, пожалуйста, двенадцать штук. – Хуй вам, а не стулья! Прошлый раз дал вам скамейки, так вы их изгадили и матерными словами исцарапали. – Ах, так! Тогда хуй вам пионеров в церковный хор! – Хуй нам пионеров в церковный хор? Тогда не будет вам монахов на субботник! – Тогда хуй вам комсомольцев на крестный ход! – Ах, хуй нам комсомольцев на крестный ход? Тогда хуй вам монашек на финскую баню! (Раскин 77-78); Дедушка, а дедушка, / Хуй тебе – не хлебушка: / Свою бабку не ебешь – / На картошке проживешь. (Русские озорные частушки 86); Нашел Винни-Пух волшебную палочку. «Хочу горшочек меда!» Сразу появляется горшочек меда. «Хочу банку варенья!» Появляется банка. Пятачок: «Винни, а я? Я хочу голубой шарик!» «Хуй тебе в жопу!» «Ай!» (Фольк);

– Справ.-библиогр.:

Хуя! – восклицание, выражающее грубый отказ… (Росси); Хуй-тебе[-] не дам, ничего не получишь… «Угости меня сигаретой». Хуй-тебе, а не сигарета». (Моисеев 12); Хуй в зубы (в горло, в грызло, в рот, в рыло, в жопу) – формула резкого отказа. (Ильясов); Хуй в жопу (вместо укропу / по самые яйца) 1 (кому-либо) неценз, кто-либо вопреки собственным ожиданиям не получиттого, чего добивается, оказавшись в ситуации, аналогичной положению объекта сексуальной агрессии…

– За все про все он хочет пять кусков!

– Мы сами все сделаем – хуй ему в жопу вместо укропу… ср. неуместность «Хуй Ивану Ивановичу в жопу» при норме «А Ивану Ивановичу, хуй ему в жопу!» .. .ср. Прибежали туда за пять минут до сеанса, а там – хуй в жопу, все уже продано! (Буй); Хуй тебе (ему, вам… в глаз (в глаза). …Хуй[тебе] в глотку (в горло)… Выражение грубого отказа. (Мокиенко); Хуй в жопу, idiom rude. Up yours the hell with you. Хуй в жопу, а не долг тебе! …Хуй в жопу вместо укропу, idiom rude. Rhyming elaboration on the preceding idiom… Он просится переночевать, хуй в жопу вместо укропа, пусть домой идет… (Shlyakhov, Adler);

3.0.0.1. Со знач. отриц. мест. В функ. сказ. Кто-л., вопреки своим ожиданиям, не будет иметь чего-л. желаемого по причинам, воспринимаемым как объективные, не зависящие от воли говорящего, причем говорящий выражает абсолютную уверенность в этом и резко отрицает противоположное мнение.

Где лекарства, сахар, мыло, / Ветчина и колбаса? / Коммунистам – хуй на рыло, / а не наши голоса. (Время топить 5); Кошки просят жрать, а вотхуй вам. (Время топить б); Три мясные эк-скримента / И картофеля фрагменты / Запихай себе в ебало. / Хуй на рыло, если мало. (Записка Болдуману);

4.0.0.0. В функ. прям. доп. в безлич. предл. Со знач. отриц. мест. ничего.

Пала Москва, пала ебучая блудница, пала! / Что в твоих хваленых подземных чертогах? Полтинник теперь за проезд! / Что в твоих гумах да цумах да елисеях? На рыло один только хуй! / А для чего советской власти давала? Вот расплату за все получуй! (Немиров. Стихотворения 84);

5.0.0.0. О невозможности наступления каких-л. положительных событий ввиду объективного несовершенства миропорядка.

Хуя вам, а не справедливости! (Никонов 91);

б.0.0.0. что. Со знач. отрицания.

[Как же; как бы не так].

– Здесь живет вдова Рабинович? – Почему – у меня есть муж! – Хуй тебе есть утебя муж! (Фольк); Виктор говорит, что на Марсе есть жизнь. – Пиздобол твой Виктор. Хуй тебе на Марсе есть жизнь. (Анциферов); Шатобриан – отличный писатель. – Хуй тебе он отличный писатель! Писал всякую хуйню. (Анциферов); – Шурик, а ты когда освобождался? – Хуй в рот. Теперь я плыву и берегов не видно. Мне намотали на всю катушку. – За что? – За то, за это и за два года вперед. (Дунский, Фрид 123);

– Справ.-библиогр.:

Хуй тебе – выражает отрицание чего-либо (Флегон);

6.1.0.0. Со знач. отрицания.[Нет; ничего подобного].

По-ихнему факт налицо, а по-нашему – хуй на рыло. Нет и все. И41; Петруша деньги получил, матку похоронил и поехал домой. Петр пришел, спрашиват: – Что, похоронил? – [Хуй] тебе похоронил, продал. (Ончуков 79);

7.0.0.0. Употр. как ироническое оскорбление. Со знач. пожелания прекращения разговора.

[Школьники постарше и взрослые находят такие ответы недостаточно остроумными, поэтому элемент неприличия играет здесь главную роль: – Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки