Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

nought [n?:t] ничто; ничтожество (о человеке)

noun [naun] имя существительное (грам.)

nourish ['n?ri?] кормить; насыщать; питать; под­питывать; ухаживать; растить; лелеять (надежду и т. п.); удобрять (землю)

nourished ['n?ri?t] упитанный

nourishing ['n?n?i?] обильный; питательный

nourishment ['n?ri?m?nt] кормление; питание; пища; еда; корм; поддержка

nous [naus] ум; разум; интеллект; здравый смысл; сметка; сообразительность

nova ['nouv?] новая звезда (астр.); новинка

novation [nou'vei?(?)n] новация; нововведение; новшество

novel ['n?v(?)l] роман; новелла; новый закон; новая норма права; неизвестный; новейший; но­вый; новейшей конструкции

novelet [,n?v?'let] повесть; рассказ; новелла; по­вествование; бульварный роман

novelette [,n?v?'let] новелетта (музыкальное про­изведение)

novelettish [,n?v?'leti?] сентиментальный

novelist [n?v?list] писатель-романист

novelize ['n?v?laiz] придавать (произведению) форму романа; обновлять; освежать; вводить нов­шество

novella [nou'vel?] новелла

novelty ['n?v(?)lti] новизна; новость; новинка; новшество; новация; нововведение; мелкие деше­вые товары

novelty counter ['n?v(?)ltil'kaunt?] отдел новинок

novelty store ['n?v(?)lt?l'st?:] магазин новинок

November [nouvemb?] ноябрь; ноябрьский

novennial [nou'venj?l] повторяющийся каждые девять лет

novercal [nouv?:k(?)l] присущий, свойственный мачехе (об отношении и т. п.)

novice ['n?vis] начинающий; новичок; послуш­ник или послушница (в церкви); новообращенный

noviciate [nou'vi?iit] искус; испытание; учениче­ство; период ученичества

now [nau] ныне; сегодня; сейчас; теперь; тот­час же; сию же минуту; тогда, в то время (в повест­вовании); настоящее время; данный момент

NOW-NUM

nowaday ['nau?dei] настоящий; современный; теперешний

nowadays [nau?deiz] в наше время; в наши дни;

теперь; настоящее время

nowhere ['nouw??] нигде; никуда

nowise [nouwaiz] никоим образом; ни в коем случае; вовсе нет

noxious ['n?k??s] вредный; вредоносный; нездо­ровый; пагубный

noxious substance ['n?k??sl's?bst?ns] ядовитое (токсичное) вещество

noxious vapours ['n?k??sl'veip?z] ядовитые (ток­сичные) пары

noxiousness ['n?k??snis] вред; убыток; ущерб

nozzle [n?zl] насадка; патрубок; сопло; форсун­ка; выпускное отверстие

nozzle pipe [n?zllpaip] инжекционная труба

nociceptive болезненный; чувствительный к боли

nuance [nju(:)'a:ns] краска; нюанс; оттенок; тон

nubbly ['n?bli] узловатый; шишковатый; куско­вой; в кусках

nubia ['nju:bj?] легкий женский шерстяной шарф

nubile ['nju:bil] брачный (о возрасте); достигший брачного возраста (о девушке)

nubility [nju:'biliti] брачный возраст

nucha ['nju:k?] затылок

nuchal ['nju:kl] затылочный

nuciform ['nju:sif?:m] ореховидный

nucivorous [nju:'siv?r?s] питающийся орехами

nuclear ['nju:kli?] ядерный; атомный; содержа­щий ядро

nuclear bomb ['nju:kli?l'b?m] атомная бомба

nuclear charge number ['nju:kli?l'?a:?l'n?mb?] за­рядовое число

nuclear complex ['nju:kli?l'k?mpleks] ядерный комплекс

nuclear deterrent ['nju:kli?ldi'ter?nt] ядерная уг­роза

nuclear energy ['nju:kh?l'eni?i] ядерная энергия

nuclear envelope ['nju:kh?l'enviloup] ядерная оболочка

nuclear fallout ['nju:kh?l'f?:laut] радиоактивные осадки

nuclear fission ['nj^kli?l'fi??n] деление атомного ядра

nuclear weapon ['nju:kh?l'wep?n] ядерное оружие

nuclear-capable ['nju:kli?'keip?bl] способный производить, доставлять, размещать ядерное ору­жие

nuclear-free ['nju:kli?'fri:] безъядерный

nuclear-powered ice-breaker

l'nj^kii?,pau?dl'ais,breik?l атомный ледокол

nuclearization [,nju:kli?rai'zei?(?)n] оснащение ядерным оружием

nucleate ['nju:klieit] образовывать ядро

nucleation [,nju:kli'ei??n] образование ядра

nucleus ['nju:kli?s] ядро; центр (лат.); косточка (плода); пузырек

nucleus prior to fission ['nj^kli?sl'prai?lt?l'fi??n] атомное ядро до деления

nucule ['nju(:)kju:l] орешек; мелкий орех

nude [nju:d] обнаженная фигура (в живописи, скульптуре); нагой; обнаженный; голый; телесно­го цвета; неприкрытый; ясный; не имеющий иско­вой силы; бездоказательный

nude matter ['nju:dl'maet?] бездоказательное ут­верждение

nudge [n??] легкий толчок локтем; слегка под­талкивать локтем (чтобы привлечь чье-либо внима­ние)

nudity ['nju:diti] нагота; обнаженная часть тела

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии