Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

propagation [,pr?p?'gei?(?)n] размножение; раз­ведение; распространение

propel [pr?'pel] продвигать вперед; толкать; приводить в движение; двигать(ся)

propellent [pr?'pel?nt] метательное взрывчатое вещество (воен.); ракетное топливо; движущий; способный двигать; метательный

propeller [pr?'pel?] передача; привод; пропел­лер; воздушный (гребной) винт; вертушка; двига­тельный

propeller fan [pr?'pel?l'faen] лопастной вентиля­тор

propeller shaft [pr?'pel?[fa:ft] карданный вал

propeller-driven airplane [pr?'pel?,drivnl'e?plein] винтовой самолет

propelling [pr?'peli?] движущий; метательный; продвигающий

propensity [pr?'pensiti] склонность; расположе­ние (к чему-либо); пристрастие (к чему-либо)

proper ['pr?p?] присущий; свойственный; пра­вильный; должный; надлежащий; приличный; пристойный; истинный; точный

proper fraction ['pr?p?l'fraek??n] правильная дробь

proper weight ['pr?p?l'weit] собственная масса

properly ['pr?p?li] должным образом; какследу- ет; правильно; пристойно; прилично

propertied ['pr?p?tid] имеющий собственность; имущий

propertied classes ['pr?p?tidl'kla:siz] имущие классы

property ['pr?p?ti] имущество; собственность; свойство; качество; характерная черта; характери­стика; особенность; имущественный

property accountability ['pr?p?t?l?,kaunt?'b?l?t?] материальная ответственность

property damage ['pr?p?til'daemi?] материаль­ный ущерб

property destruction ['pr?p?tildis'tr?k??n] уничто­жение имущества

property levy ['pr?p?til'levi] налог на имущество

property offence ['pr?p?til?'fens] имущественное преступление

property tax ['pr?p?til'taeks] налог на доход с не­движимости

property-man ['pr?p?timaen] бутафор; реквизи­тор

property-owning ['pr?p?ti'ouni?] собственниче­ский

property-room ['pr?p?tirum] бутафорская; рек­визиторская

prophecy ['pr?fisi] предсказание; прогноз; про­рочество

prophesy ['pr?fisai] предсказывать; прогнозиро­вать; пророчить; упреждать

prophet ['profit] пророк; проповедник (идей и т. п.); предсказатель

prophetic(al) [pr?'fetik(?l)] пророческий

prophylactic [,pr?fi'laektik] профилактический; превентивный; профилактическое средство; про­филактическая мера

propinquity [pr?'pi?kwiti] близость; родствен­ность; подобие; родство; сходство; схожесть

propitiate [pr?'pi?ieit] мирить; примирять; ула­живать; умилостивлять

propitiation [pr?,pi?i'ei?(?)n] примирение; ула­живание

propitiator [pr?'pi?ieit?] умиротворитель; при­миритель

propitiatory [pr?'pi?i?t(?)ri] примирительный; утешающий; искупительный; умилостивительный

propitious [pr?'pi??s] благосклонный; благопри­ятный; годный; подходящий; полезный

propolis ['pr?p?lis] прополис; пчелиный клей

propone [pr?'poun] высказывать; заявлять; изла­гать; предлагать на обсуждение

proponent [pr?'poun?nt] борец; защитник; по­борник; сторонник; предлагающий что-либо на обсуждение

proportion [pr?'p?:?(?)n] пропорция; отноше­ние; соотношение; соразмерность; пропорцио­нальность; доля; звено; квота; часть; соразмерять (с чем-либо); делить; распределять; дозировать; подбирать состав

proportional [pr?'p?:??nl] пропорциональный; соизмеримый; соразмерный

proportionality [pr?,p?:??'naeliti] пропорциональ­ность

proportionate [pr?'p?:?nit] соразмерный; про­порциональный; соразмерять; делать пропорцио­нальным

proportioning [pr?'p?:?ni?] дозировка

proposal [pr?'pouz(?)l] предложение; план; предложение (о браке)

propose [pr?'pouz] предлагать; вносить предло­жение; намереваться; ожидать; полагать; предпо­лагать

proposer [pr?'pouz?] создатель теории; автор предложения

proposition [,pr?p?'zi?(?)n] предложение; план; проект; заявление; утверждение; теорема (мат.)

propound [pr?'paund] предлагать на обсуждение

proprietary [pr?'prai?t(?)ri] собственнический; частный; патентованный; право собственности; владелец; обладатель; собственник; хозяин

proprietor [pr?'prai?t?] собственник; владелец;

держатель; обладатель; хозяин

proprietorial [pr?,prai?'t?:ri?l] собственнический

proprietorship [pr?'prai?t??ip] имущество; собст­венность

proprietress [pr?'prai?tris] собственница; владе­лица; владетельница

propriety [pr?'prai?ti] правильность; правомер­ность; уместность; пристойность

props [pr?ps] реквизит

propulsion [pr?'p?l?(?)n] тяга; тяговое усилие; продвижение; движение вперед; движущая сила; силовая установка

propulsive [pr?'p?lsiv] приводящий в движение; побуждающий; продвигающий; сообщающий по­ступательное движение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии