public transport
['p?blikl'traensp?:t] общественный транспортpublic trial
['p?blikl'trai?l] открытый судебный процессpublic utterance
['p?blikl'?t?r?ns] публичное заявлениеpublic war
['p?blikl w?:] война между государствамиpublic welfare
['p?blikl'welfe?] общественное благосостояниеpublic works
['p?blikl'w?:ks] общественные работыpublication
[,p?bl?'keij(?)n] опубликование; публикация; оглашение; обнародование; изданиеpublication date
[,p?bli'kei?(?)nl'deit] дата поступления в продажуpublication printer
[,p?bli'kei?(?)nl'print?] издательpublicist
['p?blisist] журналист; публицист; специалист по международному праву; агент по рекламеpublicity
[p?b'lisiti] гласность; публичность; реклама; объявление; рекламное объявлениеpublicity adviser
[p?b'lisitil?d'vaiz?] консультант по рекламеpublicity budget
[p?b'lisitil'b??it] расходы, предусмотренные на рекламу; рекламный бюджетpublicity bureau
[p?b'lisitilbju?'rou] рекламное бюроpublicity campaign
[p?b'lisitilkaem'pein] рекламная кампанияpublicity department
[p?b'lisitildi'pa:tm?nt] отдел рекламыpublicize
['p?blisaiz] афишировать; рекламировать; разглашать; оглашать; раскрывать; оповещать; уведомлятьpublicly
['p?blikli] публично; открытоpublish
['p?bli?] публиковать; выпускать; издавать; оглашать; издавать; опубликовыватьpublisher
['p?bli??] издатель; владелец газетыpublisher’s catalog(ue)
['p?bli??zl'kaet?l?g] издательский каталогpublisher’s corrections
['p?bli??zlk?'rek??nz] издательская корректураpublisher’s imprint
['p?bli??zl'impnnt] издательская маркаpublishing
['p?bli?i?] издательское и книготорговое делоpublishing agreement
['p?bli?i?l?'gri:m?nt] издательский договорpublishing contract
['p?bli?i?l'k?ntraekt] издательский договорpublishing house (office)
['p?bli?i?l'haus('?fis)] издательствоpublishing industry
['p?bli?i?l'ind?stri] издательское делоpublishing trade
['p?bli?i?l'treid] издательское и книготорговое делоpublishment
['p?bli?m?nt] официальное объявление о предстоящем бракосочетанииpuce
[pju:s] красновато-коричневый цветpuck
[p?k] шайбаpucker
['p?k?] морщина; складка; сборка; морщитьpuckish
['p?kif] плутовской; проказливыйpudding
['pudi?] пудинг; вид колбасыpuddle
['p?dl] лужа; мутитьpuddly
['p?dli] грязный; покрытый лужамиpudency
['pju:d?nsi] стыдливостьpudge
[p??] толстяк; коротышкаpuerile
['pju?rail] ребяческий; незрелый; легкомысленныйpuerility
[pju?'riliti] ребячествоpuff
[p?f] дуновениеpuff-ball
['p?fb?:l] дождевикpuff-box
['p?fb?ks] пудреницаpuffy
['p?fi] запыхавшийся; страдающий одышкой; одутловатый; отекший; порывистыйpug
[p?g] мопс; мятая глина; мять глину; след зверя; идти по следам; преследоватьpug-nose
['p?gnouz] курносый носpugilism
['pju:?ilizm] кулачный бой; боксpugilist
['pju:?ilist] борец; боксер; защитник;яростный спорщик
pugnacious
[p?g'nei??s] агрессивный; драчливыйpugnacity
[p?gnaesiti] драчливостьPUK - PUN
puke
[pju:k] рвота; рвать; тошнитьpulchritude
['p?lkntju:d] красота; миловидностьpule
[pju:l] хныкать; скулитьpull
[pul] тяга; дерганье; натяжение; тянущая сила; растяжение; напряжение; усилие; удар весла; глоток; затяжкаpull down
['pu?l'daun] демонтировать; разбиратьpull of the belt
['pu?l?vl??l'belt] натяжение ремняpull off
['pul| ?:f] сжиматьpull out
['pull'aut] извлекать; вытягиватьpull the brake
['pull??l'breik] нажимать на тормозpull up
['pull'?p] вырывать с корнемpull-back
['pulbaek] препятствие; помеха; преграда; приспособление для оттягиванияpull-on
['pul?n] предмет одежды без застежекpull-out
['pulaut] выдвижной; вытяжнойpull-over
['pul,ouv?] пуловер; свитерpull-up
['pul?p] натяжениеpuller
['pul?] гребец; приспособление для вытаскивания; штопор; натяжной ролик; съемник