Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

short-change ['??:t'?ein?] обсчитывать; недода­вать (сдачу); вводить в заблуждение; дезориенти­ровать

short-circuit ['??t'saekit] короткое замыкание; сделать короткое замыкание (электр.); упростить; укоротить; препятствовать; мешать; срывать (пла­ны); действовать в обход (правил и т. п.)

short-cut ['??:tk?t] мелкая крошка (сорт таба­ка); укороченный; свернутый

short-delivery ['??:tdi'liv?ri] недопоставка

short-haul ['??:th?:l] перевозящий на короткие дистанции

short-lease ['??:t'li:s] краткосрочная аренда

short-lived ['??:t'livd] недолговечный; мимолет­ный

short-loan ['??:t'loun] краткосрочный заем

short-range ['??:t'rein?] с малым радиусом дей­ствия; ближнего действия

short-run ['??:t'r?n] малый тираж

short-shipment ['??:t'?ipm?nt] недогруз

short-sight ['??:t'sait] близорукость

short-spoken ['??:t'spouk(?)n] немногословный; неразговорчивый

short-staffed ['??:t'sta:ft] неукомплектованный штатами

short-story ['??:t'st?:n] новелла

short-tempered ['??:t'temp?d] бурный; вспыль­чивый

short-term credit ['??:tt?:ml'kredit] краткосроч­ный кредит

short-term debt ['??:tt?:ml'det] краткосрочный долг

short-term note ['??:tt?:ml'nout] краткосрочный простой вексель

short-weight ['??:t'weit] недовес

shortage ['??:ti?] нехватка; дефицит; отсутствие

shortage of cash ['??:ti?l?vl'kaef] кассовый дефи­цит

shortage of money ['??:ti?l?vl'm?ni] денежный дефицит

shortcoming [,??:t'k?mi?] недостаток; нехватка; отсутствие

shorten [ ??tn] сокращать(ся); укорачивать(ся)

shortfall [ ??tf?l] дефицит; недостача

shortgun ['??:tg?n] вынужденный

shorthand [ ??thaend] стенография

shortish [ ??ti?] довольно короткий

shortly [ ??tli] вскоре; незадолго; скоро; корот­ко; сжато

shorts [??ts] трусики; шорты

shot [??t] пушечное ядро; дробинка; дробь; вы­стрел; попытка (угадать и т. п.); небольшая доза; съемка; съемочный кадр; фотоснимок; заряжать; переливчатый; изношенный

shot-gun ['??tg?n] дробовик (ружье)

shot-push ['??tpuj] толкание ядра

should [?ud] — полная форма; [??d,?d] — редуци­рованные формы; вспомогательный глагол (служит для образования будущего в прошедшем в 1л. ед. и мн. ч.; служит для образования: а) условного наклонения в 1л. ед. и мн. ч.; б) сослагательного наклонения); мо­дальный глагол, выражающий: а) долженствование, уместность, целесообразность; б) предположение, вытекающее из обстоятельств

shoulder ['?ould?] плечо; плечевая кость; выступ; уступ; обочина (дороги); вешалка; толкать плечом; задевать плечом; проталкиваться; брать на себя (ответственность, вину)

to shoulder one’s way — проталкиваться; протис­киваться

shoulder bearing ['?ould?l'be?ri?] опорный под­шипник

shoulder joint ['?ould?l'??int] плечевой сустав

shoulder-belt ['?ould?belt] ремень безопасности;

перевязь через плечо; портупея (воен.)

shoulder-blade ['?ould?bleid] лопатка (анат.)

shoulder-head ['??uld?hed] подзаголовок с левой выключкой

shoulder-length ['?ould?'len?] длиной до плеч (о волосах)

shout [faut] возглас; крик; кричать

shouting ['?auti?] крики; возгласы одобрения, приветствия

shove [f?v] толчок; столкновение; пихать; тол- кать(ся)

to shove aside — отталкивать; отпихивать; уст­ранять; отстранять; уступать (место)

to shove off— отталкиваться от берега (о лодке)

shovel [ f?vl] лопата; совок; копать; рыть; сгре­бать; выгребать

show [fou] демонстрация; показ; зрелище; спек­такль; выставка; витрина; внешний вид; види­мость; показная пышность; парадность; показы­вать; проявлять; выставлять; доказывать

to show oneself — появляться в обществе

to show through — проступать, просвечивать (сквозь что-либо)

show-bill ['?oubil] афиша

show-case ['?oukeis] витрина

show-flat ['?ouflaet] демонстрационная площадка

show-girl ['joug?:l] статистка

show-piece ['?oupi:s] экспонат; предмет отлич­ного качества

show-room ['?ourum] выставочный зал

show-through ['?ou?ru:] проступание текста с обратной стороны листа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии