Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

silicic [si'lisik] кремниевый

silicon atom ['silik?nl'aet?m] атом кремния

silk [silk] шелк; шелковые нитки; шелковый

silk-screen printing ['silkskri:nl'printi?] трафарет­ная печать

silk-stocking ['silk'st?ki?] роскошно одетый че­ловек (амер.); богач; богатый; пышный; роскош­ный; элегантный; аристократический; знатный

silken ['silk(?)n] шелковый; вкрадчивый; мяг­кий; нежный; роскошный; элегантный

silky ['silki] шелковистый; вкрадчивый

sill [sil] порог; подоконник (наружный)

sillabub ['sil?b?b] (взбитые) сливки с вином и са­харом

silliness ['silinis] глупость

silly ['sili] глупый; слабоумный

silo ['sailou] силосная яма или башня; силосо­вать

silt [silt] ил; наносы; осадок; засорять(ся) илом

silvan ['silv?n] лесистый; лесной

silver ['silv?] серебро; серебряные монеты; день­ги; серебряные изделия; серебряный; седой (о во­лосах); серебрить; седеть

silver anniversary ['silv?rl,aeni'v?:s?ri] серебряная свадьба

silver-plate ['silv?'pleit] покрывать серебром

silver-tongued ['silv?'t??d] сладкоречивый; крас­норечивый

silvern ['silv?n] серебряный (поэт.)

silversmith ['silv?smi?] серебряных дел мастер

silverware ['silv?w??] изделия из серебра

silviculture ['silvik?l??] лесоводство

simian ['simi?n] обезьяний; обезьяноподобный; обезьяна

similar ['simil?] похожий; сходный; подобный (геом.)

similarity [,simi'laeriti] подобие; похожесть; сходство

similarly ['simil?li] так же; подобным образом

similitude [si'militju:d] подобие; сходство; вид; образ

simmer ['sim?] закипание; закипать; кипеть на медленном огне; еле сдерживать (гнев или смех)

simon-pure ['saim?n'pju?] истинный; настоя­щий; подлинный

simper ['simp?] жеманная или глупая улыбка; притворно или глупо улыбаться

SIM - SIN

simple ['simpl] несложный; простой; неразло­жимый; элементарный; прямой; честный; незнат­ный; явный; истинный

simple majority ['simpllm?'??nti] простое боль­шинство

simple-minded ['simpl'maindid] бесхитростный;

глупый; туповатый

simple-hearted ['simpl'hatid] простодушный

simplicity [sim'plisiti] простота; наивность; про­стодушие; непритязательность

simplification [,simpl?fi'ke?j(?)n] упрощение

simplify ['simplifai] упрощать

simplistic [sim'plistik] упрощенческий

simply ['simpli] легко; просто

simulate ['simjuleit] симулировать; притворять­ся; иметь вид (чего-либо); походить (на что-либо); моделировать; воспроизводить (реальные условия работы при испытании)

simulated ['simjuleitid] поддельный; фальши­вый; воспроизводящий; моделирующий

simulation [,simju'lei?(?)n] симуляция; притвор­ство; воспроизведение; имитация

simulator ['simjuleit?] притворщик; симулянт; тренажер

simultaneity [,sim(?)lt?'m?ti] одновременность

simultaneous [,sim(?)l'teinj?s] одновременный; совместный

simultaneous carry [,sim(?)l'teinj?sl'kaen] одно­временный перенос

sin [sin] грех; (со)грешить; нарушать (правила, нормы)

sin-offering ['sin'?f(?)ri?] искупительная жертва

sinapism ['sin?pizm] горчичник

since [sins] с тех пор; тому назад; после; так как;

хотя; со времени; затем что; ибо; поскольку

since the beginning of time

['sinsl??lbi'gini?l?vl'taim] с незапамятных времен

sincere [sin'si?] искренний; чистосердечный

sincerity [sin'seriti] искренность

sinciput ['sinsip?t] темя

sinew ['sinju:] сухожилие; мускулатура; физиче­ская сила; движущая сила; закреплять; укреплять; усиливать

sinewy ['sinju(:)i] мускулистый; яркий, живой (о стиле)

sinful ['sinful] греховный; грешный

sing [si?] петь; воспевать; ликовать; свист (вет­ра, пули)

singe [sin?] ожог; опалять(ся); палить

singer ['si??] певец; певица; бард; поэт; певчая птица

singing ['si?i?] пение

singing-master ['si?i?,mast?] учитель пения

single ['si?gl] один; единственный; одинокий; холостой; незамужняя; билет в один конец; выби­рать; отбирать

single bed ['si?g?lbed] односпальная кровать

single citizenship ['si?gll'sitizn?ip] единое граж­данство

single cream ['si?gll'kri:m] сливки к кофе

single man ['si?gllm?n] холостяк; вдовец

single tax ['si?gll'taeks] единый налог

single woman ['si?gll'wum?n] незамужняя жен­щина; вдова

single-copy order ['si?glk?pil'?:d?] заказ на один экземпляр книги

single-eyed ['si?gl'aid] одноглазый; прямой; прямолинейный; честный; целеустремленный

single-frame jogging ['si?glfreiml'??gi?] кадро­вое воспроизведение

single-handed ['si?gl'haendid] однорукий; сде­ланный без посторонней помощи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии