Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

(от пищи и т. п.); уклоняться (от исполнения дол­га) ; упускать (случай); артачиться; упираться

balky ['b?:ki] упрямый (о животном)

ball [b?:l] шар; клубок (шерсти); мяч; удар (мя­чом); бейсбол; пуля; ядро; подушечка пальца; пи­люля; чепуха (разг.); бал; танцевальный вечер; се­менная коробочка (бот.); шаровой наконечник; шаровая опора (авт.)

the ball is with you — очередь за вами

to ball up — приводить в смущение; путать (разг.); срывать (дело, план)

to bat (bounce) a ball — играть с мячом

to catch (take) the ball before the bound — действо­вать слишком поспешно

to catch a ball — ловить мяч

to dance at a ball — танцевать на балу

to drop a ball— пропустить мяч; не поймать мяч

to give a ball — давать бал

to have the ball at one’s feet — быть господином по­ложения; иметь шансы на успех

to keep the ball rolling (keep up the ball) — поддер­живать разговор; продолжать делать что-либо

to make balls of smth. — натворить дел; напутать; привести что-либо в беспорядок

to organize a ball — устроить бал

to strike the ball under the line — потерпеть неудачу

to take up the ball — вступать в разговор; присту­пать к чему-либо

to throw a ball — бросить мяч

ball bounces ['b?:ll'baunsiz] мяч отскакивает

ball boy ['b?:llb?i] мальчик, подающий мячи (на корте)

ball burnishing ['b?:ll,b?:ni?i?] накатывание ша­риком

ball girl ['b?:llg?:l] девочка, подающая мячи (на корте)

ball gown ['b?:?l,gaun] бальное платье

ball joint [,b?:ll'??int] шаровой шарнир

ball lightning [,b?ll'laitni?] шаровая молния

ball of fortune [,b?:ll?vl'f?:??n] игрушка судьбы

ball of the eye [,b?ll?vl?il'ai] глазное яблоко

ball of the knee [,b?ll?vl??l'ni] коленная чашка

ball park ['ballpak] поле; стадион

ball point pen [,b?:llp?intl'pen] шариковая ручка

ball-bearing [,b?:fb??n?] шарикоподшипник; шариковый подшипник

ball-cartridge [,b?l'ka:tri?] боевой патрон

ball-park ['balpak] примерное количество; при­ближенный; приблизительный; примерный

ball-pin [,b?l'pin] шаровая цапфа

ball-room ['balrum] танцевальный зал; бальный зал

ball-shaped ['b?:l?eipt] шаровидный

ballad ['bael?d] баллада (поэт.)

folk ballad — народная баллада

ballad-monger ['bael?d,m??g?] автор (продавец) баллад; рифмоплет

balladry ['bael?dri] народные баллады и их стиль

ballast ['bael?st] балласт; обуза; грузить балла­стом

ballerina [,bael?'ri:n?] балерина (мн. ч. ballerine)

ballet ['baelei] балет

to dance a ballet — танцевать балет

to perform a ballet — показывать балет

to stage a ballet — ставить балет

ballet music ['baelil,mju:zik] музыка к балету

ballet slippers ['bael?l,sl?p?z] балетные туфли ballet-master ['baeli,ma:st?] балетмейстер balletomane ['baelit?mein] балетоман

ballistic missile [b?'listikl,misail] баллистическая ракета

ballistics [b?'listiks] баллистика

balloon [b?'lu:n] воздушный шар; неуправляе­мый аэростат; кружок, в который заключены слова изображенного на карикатуре персонажа; подни­маться на воздушном шаре; раздуваться

to blow up (inflate a balloon) — надувать воздушный шар

to deflate a balloon — сдувать воздушный шар

balloon-sonde шар-зонд

balloonist [b?'lu:nist] аэронавт; воздухоплава­тель

ballot ['bael?t] баллотировочный шар; избира­тельный бюллетень; баллотировка; голосование; результаты голосования; жеребьевка; небольшая кипа (весом 70—120 фунтов); голосовать; тянуть жребий

ballot day ['bael?t]dei] день выборов

ballot-box ['bael?tb?ks] избирательная урна

ballot-paper ['bael?t,peip?] избирательный бюл­летень

ballplayer ['b^l,plei?] бейсболист

bally ['baeli] выражает раздражение; нетерпение; радость; страшно; ужасно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии