Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

throttle ['?r?tl] дроссель; рычаг управления дви­гателем; душить; задыхаться

throttleblade ['?r?tll'bleid] дроссельная заслонка

throttle grip ['?r?t?l'gnp] ручка газа

throttle pedal ['?r?tll'pedl] педаль газа

through [?ru:] указывает на пространственные отношения: через; сквозь; по; указывает на времен­ные отношения: в течение, в продолжение, вклю­чительно; в сочетаниях, имеющих переносное значе­ние; в, через, через (посредство), от, по причине; вследствие; из-за; благодаря; насквозь; вполне; основательно; совершенно; беспересадочный; прямой; беспрепятственный; свободный

through bill of lading ['Тг^'М^Р^щ] сквозной коносамент (фин.)

through-bolt ['?ru:boult] сквозной болт

through-hole ['?ru:houl] сквозное отверстие

through-road ['?ru:roud] магистральная дорога through-train ['?ru:trern] прямой поезд through-way ['?ru:wei] скоростное шоссе throughout [?ru(:)'aut] в продолжение; по все­му; во всех отношениях

throughput ['?ru:put] производительность

throw [?rou] бросание; бросок; риск; рискован­ное дело; покрывало (на кровати); гончарный круг; бросать; кидать; метать; быстро, неожиданно приводить (в определенное состояние)

to throw aside — отбрасывать; отстранять

to throw at — бросать; забрасывать; направлять; посылать (взгляд); набрасываться

to throw away — выкидывать; пропустить; не вос­пользоваться; тратить; растрачивать

to throw back upon — возвращать (к чему-либо); теснить

to throw light upon — проливать свет на (что-либо)

to throw lustre on — придать блеск (чему-либо); прославить (что-либо)

to throw over — бросать; оставлять; покидать; уходить; отказываться (от плана, намерения и т. п.); свергать (правительство)

to throw together — наспех составлять; компилиро­вать; сводить вместе; сталкивать (о людях); соби­рать в одном месте

throw into gear ['?roul'int?l'gi?] включать пере­дачу

throw out of gear ['?roul'autl?vl'gi?] выключать передачу

throw-back ['?roubaek] регресс; атавизм; воз­врат к прошлому

throw-out ['?rouaut] отбросы (разг.); отходы производства; утиль

throw-out bearing ['?rouautl'be?ri?] выжимной подшипник

thrower ['?rou?] метатель; гранатометчик; гон­чар; метательный аппарат

thrum [?r?m] бренчание; треньканье; бренчать; тренькать; издавать бренчащий звук; напевать; го­ворить монотонно; барабанить пальцами

thrush [?r?j] дрозд

thrushes [?r??iz] дроздовые

thrust [?r?st] толчок; выпад; удар; вооруженное нападение; атака; толкать; тыкать; лезть; проле­зать; протискиваться; навязывать (кому-либо)

to thrust at — толкаться; пробиваться; лезть; на­носить удар; вонзать

to thrust into — пробиваться; лезть; навязываться; пролезать; втираться; совать; засовывать; всовы­вать; просовывать; наноситьудар; всаживать; вко­лачивать

to thrust through — пробиваться

thrust bearing ['?r?stl'be?ri?] нажимной под­шипник сцепления; упорный подшипник

thrust collar ['?r?stl'k?l?] упорная шайба

thrust screw ['?r?stl'skru:] распорный винт thrust washer ['?r?stl'w???] упорная шайба thrust-stage ['?r?st'stei?] большая авансцена thud [??d] глухой звук; стук (от падения тяже­лого тела); свалиться; сорваться; ударяться с глу­хим стуком

thug [??g] убийца

thuggery ['??g?ri] удушение

thumb [??m] большой палец руки; палец рука­вицы; листать, смотреть журнал, книгу; загряз­нить; захватать

thump [??mp] тяжелый удар (кулаком, дубин­кой) ; глухой звук (удара); наносить тяжелый удар; ударяться; биться с глухим шумом

thumping ['??mpi?] гигантский; громадный; весьма (разг.); очень; сильно

thunder ['??nd?] гром; грохот; гудение; гул; шум; греметь; колотить; стучать; говорить громо­гласно

to thunder out — выкрикивать; скандировать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии