Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

too ['tu:] слишком; очень; крайне; тоже; также; к тому же; действительно

too big for one’s boots ['tu:l'biglf?l'w?nzl'bu:ts] са­монадеянный (разг.)

tool [tu:l] рабочий инструмент; механизм; посо­бие; оборудовать

tool up ['tu:ll'?p] оборудовать; оснащать tool-bag ['tu:lbaeg] сумка для инструмента tool-chest ['tu:l?est] ящик для инструментов toolkit ['tu:lkit] комплект (набор) инструментов tools ['tu:lz] инструменты; инструментарий;

орудия труда

tooth [tu:?] зуб; зубец (техн.)

tooth scales ['tu:?l'skeilz] инструменты для уда­ления зубного камня

tooth-ache ['tu:?eik] зубная боль

toothed ['tu:?t] ['tu:?d] зубчатый; имеющий зубы toothed bar ['tu:?tpba:] зубчатая рейка

top [t?p] волчок (игрушка); верхушка; верх; высшая точка; высшая цена; высокое положение; высшая степень

top of form ['t?pl?vl'f?:m] начало страницы

top side ['t?pl'said] лицевая сторона бумаги top speed ['t?pl'sprd] предельная скорость top-copy ['t?p'k?pi] сигнальный экземпляр top-secret ['t?p'srkrit] совершенно секретно toper ['toup?] акула topic ['t?pik] тема; предмет

topical ['t?pik?l] локальный; тематический; про­блемный

topinambour топинамбур, земляная груша

topper ['t?p?] ботворез; товар особо высокого качества

torch [t?:?] факел; факельный; газовый; лампа; сварочная горелка; газовый резак; карманный фо­нарь

torch battery ['t?:?fbaet?ri] гальванический эле­мент; батарейка для карманного фонарика

torn [t?:n] разодранный; разорванный

torpedo [t?:'pi:dou] торпеда; сигнальная петарда; электрический скат (ихт.); атаковать торпедами; торпедный

torpedo weapon [t?:'pi:doul'wep?n] торпедное оружие

torpedo-boat [t?:'pi:doubout] торпедный катер torpedo-bomber [t?:'pi:dou'b?m?] бомбардиров­

щик-торпедоносец

torpid ['t?:pid] бездеятельный; апатичный; оце­пеневший

torpidity [t?'p?d?t?] оцепенение; отупение; без­действие

torpor ['t?:p?] оцепенение; онемелость; оглуше­ние; безразличие; апатия; бездействие

torque actuator ['t?:kpaektjueit?] механизм пере­дачи крутящего момента

torque coupling assembly ['t?:kl'k?pli?l?'sembli] муфта передачи крутящего момента

torque spanner ['t?:kl'spaen?] динамометриче­ский ключ

torrets осока

torrid ['t?rid] жаркий; горячий; знойный; стра­стный; выжженная солнцем растительность

torse [t?s] торс, развертывающаяся поверх­ность (мат.)

torsion ['t?:??n] кручение; крутящийся

torso ['t?:sou] торс (мат.)

tortious ['t?:??s] деликатный

tortoise ['t?:t?s] черепаха; черепаховый tortugie каменный окунь

tortuosity [,t?:tju'?siti] извилистость; искривле­ние; неискренность

tortuous ['t?:tju?s] извилистый; деформирован­ный; неискренний

torture ['t?:??] пытка; истязание; муки; пытать; истязать; мучить

torus ['t?:r?s] цветоложе

toss [t?s] разметывать; бросать; кидать; метать; жеребьевка; жребий

tossing ['t?si?] толчея; тряска

total ['toutl] целое; сумма; итог; общий; всеоб­щий; весь; целый; абсолютный; подсчитывать; подводить итог

total activity ['toutllaek'tiviti] всеобъемлющая деятельность

total asset ['toutlpaeset] сумма активов

total claim ['toutll'kleim] общая сумма требова­ний

total cost ['tout?l'k?st] общая стоимость

total length ['toutll'le??] абсолютная длина

total weight ['toutlpweit] общий вес

totality [tou'taeliti] (полный) набор; (полная) со­вокупность; множество

totalizer ['tout?laiz?] суммирующее устройство; сумматор; счетчик; тотализатор

toucan ['tu:k?n] тукан

touch [t??] соприкосновение; контакт; связь; касание; осязание; сношения; туше; штрих; мел­кая деталь; оттенок; налет; немного; касаться; до­ходить до; одалживать кому-либо деньги; трогать; волновать

touch-and-go ['t???n(d)'gou] рискованный; опасный; критический

touch-screen ['t??'skrin] сенсорный экран

touchableness ['t???blnis] осязаемость

touching ['t??i?] относительно; касательно; ка­сающийся

touchingness ['t??i?nis] раздражительность; обидчивость; вспыльчивость; повышенная чувст­вительность

touchy ['t??i] обидчивый; раздражительный; по­вышенно чувствительный; рискованный

tough [t?f] упрямый; грубый; несговорчивый; тягучий; вязкий; жесткий; стойкий; выносливый; крепкий

toughness ['t?fnis] прочность; ударная вязкость; жесткость; крепость

tour ['tu?] путешествие; турне; объезд; рейс; об­ход (караула); рабочая смена; оборот (цикл); совер­шать путешествие, турне и т. п.

touring ['tu?ri?] туризм

tourist ['tu?rist] турист; туристический

tourist camp ['tu?nstl'kaemp] туристическая база

tow [tou] буксировка; буксируемое судно; бук­сировать

tow-bar ['touba:] жесткая буксировка

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии