Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

watch-fire ['w??,fai?] бивачный костер; сигналь­ный костер

WAS - WAT

watch-guard ['w??ga:d] цепочка или шнурок для часов

watch-maker ['w??,meik?] часовщик

watch-night ['w??nait] ночь под Новый год watch-tower ['w??,tau?] сторожевая башня watcher ['w???] сторож; наблюдатель; знаток;

исследователь; специалист; эксперт

watchful ['w??ful] бдительный; внимательный; осторожный; наблюдательный; настороженный

watchman ['w??m?n] ночной сторож; карауль­ный

watchword ['w??w?:d] пароль; лозунг; клич; призыв

water ['w?:t?] вода; воды; водоем; море; волны; (минеральные) воды; прилив и отлив; уровень воды; паводок; мочить; набирать воду; смачивать; поливать; орошать; снабжать влагой; увлажнять; доливать; поить (животных); разбавлять (водой), сглаживать; смягчать; водяной; водный

water birds ['w?t?l'baedz] водоплавающие птицы

water lentil ['w?:t?l'lentil] маленькая ряска

water lizard ['w?:t?l?iz?d] тритон

water mole ['w?:t?lmoul] выхухоль

water polo ['w?:t?l'poulou] водное поло

water repellency ['w?:t?lri'pel?nsi] гидрофобность water resistance ['w?:t?l?i'zist?ns] водостойкость water ski ['w?:t?lski:] водные лыжи

water skiing ['w?:t?lski:i?] катание на водных лы­жах

water-bearer ['w?:t?,b??r?] водонос

water-bearing ['w?:t?,b??ri?] водоносный

water-bed ['w?:t?bed] кровать с водяным матра­цем

water-blister ['w?:t?,bl?st?] волдырь; пузырь

water-butt ['w?:t?b?t] бочка для дождевой воды

water-can ['w?:t?kaen] бидон

water-carriage ['w?:t?,kaeri?] водный транспорт water-carrier ['w?:t?,kaen?] водонос; водовоз

water-colour ['w?:t?,k?l?] акварель(ная краска);

акварель (рисунок); акварельный

water-content ['w?:t?'k?nt?nt] влагосодержание

water-cooled engine ['w?:t?ku:ldl'en?in] двига­тель с водяным охлаждением

water-craft ['w?:t?kra:ft] судно

water-drinker ['w?:t?,dri?k?] трезвенник

water-drop ['w?:t?dr?p] капля воды; слеза water-engine ['w?:t?r'en?in] пожарная машина water-exchange ['w?:t?riks'?ein?] водообмен water-gauge ['w?:t?gei?] водомер

water-glass ['w?:t?gla:s] водомерное стекло;

стеклянный сосуд для воды; ваза

water-ice ['w?:t?rais] фруктовое мороженое

water-line ['w?:t?lain] ватерлиния; береговая ли­ния

WAT - WAY

water-line begining ['w?:t?lainlbi'gini?] носовая часть ватерлинии

water-meadow ['w?:t?,medou] заливной луг

water-melon ['w?:t?,mel?n] арбуз

water-meter ['w?:t?'mi:t?] водомер

water-mill ['w?:t?m?l] водяная мельница water-nymph ['w?:t?'mmf] русалка; наяда water-parting ['w?:t?,pnti?] водораздел water-pipe ['w?t?paip] водопроводная труба water-plane ['w?:t?plem] уровень воды; поверх­ность воды

water-plant ['w?:t?pla:nt] водоросль

water-pump ['w?:t?p?mp] водяной насос water-repellent ['w?:t?r?'pel?nt] гидрофобный water-resistant ['w?t?r?'z?st?nt] водостойкий water-supply ['w?:t?s?,pla?] водоснабжение water-table ['w?:t?'teibl] уровень грунтовых вод water-tank ['w?:t?'tae?k] пожарная автоцистерна water-tap ['w?:t?'taep] водяной смеситель water-tower ['w?:t?,tau?] водонапорная башня water-wings ['w?:t?w??z] спасательный пояс (для начинающих плавать)

watercourse ['w?:t?k?:s] поток; ручей; течение; русло

waterfall ['w?:t?f?:l] водопад

waterfowl ['w?:t?faul] водоплавающие птицы

watering ['w?:t(?)ri?] поливка; разбавление во­дой

watering-hole ['w?:t?r??'houl] бар; пивная

watering-place ['w?:t(?)r??ple?s] водопой; воды; курорт с минеральными водами; морской курорт

waterless ['w?:t?l?s] безводный

waterlock ['w?:t?l?k] гидравлический затвор

waterlog ['w?:t?l?g] затоплять; заболачивать; пропитывать водой

waterlogged ['w?:t?l?gd] полузатопленный; за­болоченный; пропитанный водой; затопленный; залитый водой; погруженный в воду

waterman ['w?t?m?n] лодочник; перевозчик; гребец

watermark ['w?:t?ma:k] водяной знак (на бумаге)

waterproof electric torch ['w?:t?pru:f]?'lektr?kl't?:?] водонепроницаемый электрический фонарь

waterproof glue ['w?:t?pru:ffglu:] водостойкий клей

waterproofing ['w?:t?pru:f??] герметизация швов waters ['w?:t?z] водная территория waterscape ['w?:t?ske?p] морской пейзаж watershed ['w?:t??ed] водораздел; бассейн реки waterside ['w?t?said] берег

waterspout ['w?:t?spaut] водяной смерч; водо­сточная труба

watertight ['w?:t?tait] водонепроницаемый; вла­гонепроницаемый

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии