Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

work-force ['w?:kf?:s] рабочая сила; работники;

рабочие

work-people ['w?:k,pi:pl] рабочий люд

work-place ['w?:kpleis] производственное поме­щение; рабочее место

work-shy ['w?:k?ai] бездельник; лентяй; лени­вый; уклоняющийся от работы

work-space ['w?:kspeis] рабочее место

work-table ['w?:k,teibl] рабочий столик

work-week ['w?:k'wi:k] рабочая неделя

workability [,w?:k?'biliti] применимость, год­ность (к обработке)

workable ['w?:k?bl] доходный; прибыльный; рентабельный; выполнимый; осуществимый

workaday ['w?:k?dei] будничный; житейский

workbook ['w?:kbuk] конспект (курса лекций и т. п.); тетрадь для записи произведенной работы; сборник упражнений

worker ['w?:k?] рабочий; работник; сотрудник;

трудовой

worker-bee ['w?:k?'bi:] рабочая пчела

workhorse ['w?:kh?:s] рабочая лошадь; лицо, вы­полняющее большую часть общей работы

working ['w?:ki?] действие; деятельность; рабо­та; практика; эксплуатация; использование; упот­ребление; работающий; рабочий; отведенный для работы; использованный; действующий; эксплуа­тационный; пригодный для работы

working area ['w?:ki?l'e?ri?] рабочая зона, по­верхность

working capital ['waeki?l'kaepitl] оборотный ка­питал

working class ['w?:ki?l'klas] рабочий класс

working days ['w?:ki?l'deiz] рабочие дни

working document ['w?:k??|'d?kjum?nt] рабочий документ

working language ['w?:k??|'lae?gw??] рабочий язык

working law ['w?:ki?l'l?:] трудовое законодатель­ство

working man ['w?:ki?l'm?n] неквалифицирован­ный рабочий; чернорабочий

working process ['w?:ki?l'prous?s] трудовой про­цесс

working time ['w?:ki?l'taim] рабочее время

working-out ['w?:ki?'aut] детальная разработка

(плана и т. п.)

workload ['w?:kloud] объем работы

workman ['w?:km?n] рабочий; работник

workmanship ['w?:km?n?ip] искусство; мастерст­во; квалификация; разряд; качество работы

workout ['w?:kaut] обучение; тренировка

workpiece ['w?:kpi:s] заготовка

workprint ['w?:kprmt] видеокопия; рабочий по­зитив

works [w?:ks] завод; фабрика

workshop ['w?:k??p] мастерская; студия; цех; секция; семинар; симпозиум; цеховой

workwoman ['w?:k,wum?n] работница; труже­ница

world [w?:ld] мир; свет; Вселенная; общество; определенная сфера деятельности; царство; круго­зор; всемирный; мировой

world outlook ['w?:ldpautluk] мировоззрение

world view ['w?:ldl'vju:] мировоззрение

world war ['w?:ldpw?:] мировая война

World War I ['w?:ldl'w?l'w?n] Первая мировая война (1914—1918 гг.)

World War II ['w?:ldl'w?ftu:] Вторая мировая война (1939—1945 гг.)

world-beater ['w?:ld,bi:t?] чемпион мира; артист, музыкант и т. п. мирового класса; что-либо заме­чательное

world-class ['w?:ld'kla:s] мирового класса

world-famous ['w?:ld'feim?s] пользующийся ми­ровой известностью

world-old ['w?:ld'ould] старый как мир

world-power ['w?:ld,pau?] мировая держава

world-wide distribution ['w?:ldwaidl,distn'bju:??n] распространение по всему миру

worldling ['w?:ldl??] человек, поглощенный зем­ными интересами

worldly ['w?:ldli] мирской; земной; любящий жизненные блага; искушенный; многоопытный

worldly-wise ['w?:ldli'wa?z] бывалый; опытный

worm [w?m] червяк; червь; глист; низкий чело­век; презренная личность; вползать; проникать; просачиваться; выпытать; разузнать; узнать

worm-eaten ['w?:m,i:tn] источенный червями; несовременный; старомодный; устарелый

worm-hole ['w?:mhoul] червоточина

worm-tunnel ['w?:m't?n?l] червоточина

wormwood ['w?:mwud] полынь; горечь

wormy ['w?:mi] червивый; низкий; подлый

worn [w?n] изношенный; потертый; старый; избитый; неоригинальный; изнуренный; срабо­тавшийся

worn-out ['w?:n'aut] изношенный; обветшалый; измотанный; измученный; изнуренный; усталый

worn-out jeans ['w?:nautl'?i:nz] поношенные джинсы

worried ['w?rid] озабоченный

worrier ['w?n?] беспокойный человек

worrisome ['w?ns?m] беспокойный; причиняю­щий беспокойство; назойливый

worry ['w?ri] беспокойство; тревога; волнение; озабоченность; забота; попечительство; надое­дать; приставать; докучать; беспокоить(ся); му- чить(ся); терзать(ся); волновать(ся)

worrying ['w?ri?] волнующий

worsen ['w?:sn] ухудшать(ся)

worship ['w?:?ip] культ; почитание; поклонение; обожествление; богослужение; вероисповедание; почитать; поклоняться; исповедовать; благого­веть; обожать; бывать в церкви

worship(p)er ['w?:?ip?] поклонник; верующий (рел.)

worst [w?:st] наихудший; хуже всего; одержать верх; победить

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии