Читаем Босое лето полностью

– Я – Паула Грили, директор начальной школы Бутлега. – Она протянула Джейми руку.

Джейми пожала ее, надеясь, что не оставила крошек от крекера на руке Паулы.

– Очень рада с вами познакомиться. Здесь все утро было тихо, так что я привела в порядок половину шкафа. Это необходимо, чтобы я смогла поработать с этой кучей бумаг и начать вводить данные в компьютер.

– Благодарю! – Паула опустилась в кресло и стала обмахиваться ладонью. – Там опять такая жарища, и нам, толстякам, нужно время, чтобы остыть. Виктор говорил, что беседовал с тобой насчет преподавания здесь этой осенью.

– Так вы знаете, кто я? – Джейми села за стол и провела языком по зубам.

– Я прекрасно осведомлена. Весь Бутлег знает о вас, трех женщинах, и мы вам сочувствуем. Что за кошмар! Впрочем, ничто из того, что сделал этот человек, не удивляет нас, особенно после Айрис. Никто в этом городе не держит на вас зла. – Паула схватила салфетку из коробки на столе и вытерла пот со лба, а потом заправила за уши волосы цвета соли с перцем. – А тебе вообще интересна эта вакансия?

– Я не уверена, – ответила Джейми.

– Переезд сюда из центра Далласа, несомненно, был бы культурным шоком, – сказала Паула, – так что, полагаю, тебе придется крепко подумать.

Джейми улыбнулась.

– Да, с Далласом, конечно, не сравнить, но я потрясена тем, как ожила здесь моя дочь. Впрочем, вы правы, мне действительно нужно хорошенько подумать.

– Пока у нас нет претендентов, так что у тебя есть время. Но в начале августа народ начнет просыпаться. Все интересные вакансии будут заполнены, и люди будут соглашаться на что угодно, даже на работу в маленькой захолустной школе, как у нас, так что дай мне знать, если надумаешь. – Паула встала. – А пока спасибо, что взялась за эту подработку.

– Спасибо вам за понимание и за то, что дали мне работу на лето.

Паула улыбнулась.

– Судя по тому, как преобразился тот ящик наверху, мы обе не прогадали.

* * *

Кейт помнила, что Джейми и Грейси собирались в школу, когда проснулась в понедельник утром, но она немало удивилась, когда не увидела во дворе и автомобиля Аманды. Это означало, что она впервые получила бунгало в свое полное распоряжение. Она намазала тост виноградным джемом, положила на него остатки бекона и вышла на крыльцо.

Покончив с бисквитом и допив вторую чашку кофе, она принялась расхаживать взад и вперед по крыльцу. От юристов по-прежнему ничего не поступало, и ее начинала тяготить мысль о том, что она держит письма в тайне от всех. Те женщины имели полное право знать, что происходит. Возможно, в письмах даже найдется какая-то зацепка для Вэйлона.

Она взяла телефон и позвонила адвокату. Вслушиваясь в длинные гудки, она скрестила пальцы, как делала это в детстве, когда ей чего-то очень хотелось. Ангелы, исполнявшие желания, должно быть, бастовали в тот день, потому что адвокат разочаровал ее новостью о том, что пока ничего не удалось выяснить.

Она могла бы вернуться домой и подождать, пока уляжется осадок от всей этой драмы. Она могла пойти в суд и вернуть себе девичью фамилию, и поскольку ей предстояло занять пост президента компании «Трумэн Ойл», никто не посмел бы и заикнуться о скандале с Конрадом. Она уже почти уговорила себя собрать вещи и уехать, когда зазвонил ее телефон.

– Мы готовы отправиться на сенокос, – сказал Вэйлон.

– Вы что, серьезно? – спросила она.

– Оплата минимальная. Работа до темноты. Никакого дресс-кода. На погрузчике можно босиком, если хотите.

– А где это?

– Ранчо легко найти. Выезжаете по окружной дороге из Бутлега в сторону Уичито-Фолса. Ранчо примерно в трех милях вниз по той дороге справа. Там увидите большую металлическую вывеску возле огороженного пастбища – «Ранчо Дабл Бэк». Поворачиваете и едете по тропинке. Я встречу вас во дворе. Сколько вам нужно времени, чтобы добраться сюда?

– Двадцать минут.

– Вам придется ездить на старом рабочем грузовике без кондиционера, так что лучше собрать ваши красивые светлые волосы в конский хвост, – подсказал Вэйлон.

– До скорой встречи, – произнесла она и нажала отбой, пока не передумала.

Она взяла с кухни сумку-холодильник и по дороге заехала в минимаркет, где купила несколько бутылок воды и упаковку из шести банок холодной колы. Термометр в ее «Кадиллаке» показывал 101 градус[14], и она могла себе представить, какой ад ожидает ее за рулем грузовика без кондиционера. Пока она стояла в очереди к кассе, ей на глаза попалась стойка с бейсболками по распродаже. Она выбрала розовую, с камуфляжным узором, сняла бирку с ценой и нахлобучила кепку на голову, пропустив конский хвост через отверстие сзади. Потом она увидела солнцезащитный крем и схватила флакон.

Она расплатилась за покупки и, следуя его указаниям, въехала во двор ранчо ровно через двадцать две минуты. Он стоял, прислонившись к бортику грузовика, с бутылкой воды в руках. Его лицо и предплечья блестели от пота.

– Извините за опоздание, мне нужно было сделать остановку, а там человек пять передо мной в очереди, – объяснила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы