Читаем Босое лето полностью

Вэйлон помог Кейт убрать со стола и отнес пустую пивную бутылку и банку из-под колы в мусорное ведро:

– Это намек на то, что мне пора?

– Не торопись, – сказала она.

– Я наслаждался каждой минутой этого вечера. – У него зазвонил телефон.

– Мама здесь! – в тот же миг закричала Грейси.

Женщины вошли в дверь, о чем-то беседуя, пока он отвечал на звонок. С минуту он молчал, а потом произнес в трубку:

– Еду. – В пару стремительных шагов он пересек комнату. – Рад, что все в порядке, Аманда. У Виктора машина застряла в грязи возле дома Хэтти. Они возвращались домой после поездки за мороженым и увидели мой пикап во дворе. Короче, им нужна помощь.

– Я провожу тебя. – Кейт втянула в себя свежий воздух, когда они вышли на крыльцо. – В городе такого не бывает.

Он обхватил ее руки ладонью.

– Ты о чем?

– Звезды такие яркие, и этот запах после дождя.

– Это запах мокрой грязи. – Он остановился, когда они подошли к пикапу, и прижал ее к груди. – Жаль, что мы не встретились раньше, когда нам было за двадцать, тогда у нас был бы полон двор таких детишек, как Грейси. Ты была бы потрясающей матерью, Кейт.

– Но тогда мы еще не были такими, как сейчас. Мы могли бы даже не понравиться друг другу. Посмотри, кого я в итоге выбрала в те годы.

– Ты понравилась бы мне в любом возрасте.

– Серьезно? – Кейт склонила голову набок.

– Абсолютно. Хотя ты и права. Вчерашние студенты, мы бы вряд ли оценили прелесть этого вечера. Увидимся завтра, Кейт.

Она стояла на крыльце и махала ему вслед, пока он не скрылся из виду, и от одного этого зрелища у него резко участился пульс.

Глава 19

– Кажется, что мы ждем уже целую вечность.

Аманда проверила время на своем телефоне:

– Еще и семи нет. Мы здесь всего десять минут, Джейми. Они же должны посовещаться. Ты только не нервничай. Если не получится, мы ведь всегда можем вернуться к тому, чем занимались раньше, верно? У тебя работа в школе, в Далласе. У меня магазин. Нам же не придется стоять на углу с протянутой рукой.

– Ты совершенно права. – Джейми нервно стряхивала пылинку с юбки. – Но Грейси так счастлива здесь. Скорей бы уж позвали кого-то из нас на это совещание, и дело с концом.

– Не думай о времени. Лучше думай о том, как мы сидим в коридоре на металлических складных стульях. Как провинившиеся школьницы у кабинета директора, – сказала Аманда.

Джейми улыбнулась:

– Я была такой застенчивой, меня никогда не вызывали к директору. Мои учителя, наверное, до сих пор в шоке от того, что я выросла и сама стала учительницей.

– Ха! Так я тебе и поверила. Вспомни, как ты накинулась на меня на похоронах. Ничего себе застенчивая, с таким-то темпераментом! – фыркнула Аманда.

– В старших классах я была тише воды ниже травы. В колледже уже научилась постоять за себя. А ты?

– Я не была примерной ученицей, так что просиживала довольно много времени на таких стульях, или меня оставляли после уроков в качестве наказания. Последнее мне гораздо больше нравилось.

– Почему? – спросила Джейми.

– Обычно к нам приставляли кого-то из учителей, и им меньше всего хотелось присматривать за бандой нерадивых учеников, поэтому они уходили из класса. Тогда мы перекидывались в картишки, и я выигрывала в покер достаточно денег, чтобы покупать себе колу после уроков.

– Иди ты? – ахнула Джейми. – А я-то думала, что ты была такой же маленькой скромницей, как мы с Кейт.

– Нет, это я уже потом остепенилась, когда тетя Элли привела меня в церковь.

– Аманда? – Виктор высунул голову из-за двери. – Мы готовы побеседовать с тобой.

– Пожелай мне удачи, – шепнула Аманда.

– Тебе это даже не нужно.

– Спасибо.

Аманда надела свои лучшие брюки для беременных и рубашку, уложила вьющиеся рыжие волосы в аккуратный пучок, сделала макияж. Работа секретарем, может, и не принесла бы ей тех денег, что она зарабатывала в банке или даже в магазине одежды, но зато идеально подходила для матери-одиночки. К тому же растить ребенка в Бутлеге было гораздо удобнее, чем в городской квартире.

– Пожалуйста, присаживайтесь, – сказала дама, в которой она узнала одну из прихожанок церкви.

Кресло с откидной спинкой, в котором устроилась Аманда, оказалось куда более удобным, чем металлический стул в коридоре. Она замерла в ожидании, пока члены комиссии шелестели бумагами, просматривая ее резюме и рекомендательные письма от банка, тети Элли и Ванды.

– Я – Андреа Драйсдейл, президент Совета по образованию, – произнесла женщина. Она представила еще троих из остальных пяти членов комиссии и закончила словами: – С Виктором вы уже знакомы, и он настоятельно рекомендовал вас на эту должность.

Аманда кивнула каждому из них.

– Рада познакомиться со всеми вами. Вы, должно быть, знаете, какие обстоятельства привели меня в Бутлег?

– Да, нам это известно, – ответила миссис Драйсдейл и понизила голос. – И, не для протокола, мы рады слышать, что человек, обманувший Айрис, мертв. Все, что он совершил, и последствия его деяний ни в коей мере не повлияют на наше решение, в этом можете не сомневаться. У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу этой работы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы