Сказал: "Франческа, жалобе твоей
Я со слезами внемлю, сострадая.
Что было вам любовною наукой,
Раскрывшей слуху тайный зов страстей?"
Кто радостные помнит времена
В несчастии; твой вождь тому порукой.
Злосчастную любовь ты полон жажды,
Слова и слезы расточу сполна.
О Ланчелоте сладостный рассказ[52]
;Одни мы были, был беспечен каждый.
И мы бледнели с тайным содроганьем;
Но дальше повесть победила нас.
Прильнул к улыбке дорогого рта,
Тот, с кем навек я скована терзаньем,
И книга стала нашим Галеотом[53]
!Никто из нас не дочитал листа".
Другой рыдал, и мука их сердец
Моё чело покрыла смертным пóтом;
ПЕСНЬ ШЕСТАЯ
Который был не в силах устоять
Пред горестным виденьем и рассказом, —
Средь новых жертв, куда ни обратиться,
Куда ни посмотреть, куда ни стать.
Проклятый, вечный, грузный, ледяной;
Всегда такой же, он всё так же длится.
Пронизывают воздух непроглядный;
Земля смердит под жидкой пеленой.
Собачьим лаем лает на народ,
Который вязнет в этой топи смрадной.
Жир в чёрной бороде, когтисты руки;
Он мучит души, кожу с мясом рвёт.
Прикрыть стараясь верхним нижний бок,
Ворочаются в исступленье муки.
Червь гнусный, Цербер, и спокойной части
В нём не было от головы до ног.
И, взяв земли два полных кулака,
Метнул её в прожорливые пасти.
Смолкает, в кость вгрызаясь с жадной силой,
И занят только тем, что жрёт пока, —
Чей лай настолько душам омерзел,
Что глухота казалась бы им милой.
Тяжёлый дождь, мы шли вперёд, ступая
По пустоте, имевшей облик тел.
И лишь один, чуть нас заметил он,
Привстал и сел, глаза на нас вздымая.
Сказал он, — ты меня, наверно, знаешь;
Ты был уже, когда я выбыл вон".
Что кажешься чужим в глазах моих
И вряд ли мне кого напоминаешь.
И скорбных мест и казни ежечасной,
Не горше, но противней всех других".
Столь полный, что уже трещит квашня,
Был и моим когда-то в жизни ясной.
За то, что я обжорству предавался,
Я истлеваю, под дождём стеня.
Не одинок: их всех карают тут
За тот же грех". Его рассказ прервался.
Тоской о бедствии твоём загробном.
Но я прошу: скажи, к чему придут
И кто в нём праведен; и чем раздор
Зажжён в народе этом многозлобном?"
Прольётся кровь и власть лесным доставит,
А их врагам — изгнанье и позор.
Они падут, а тем поможет встать
Рука того, кто в наши дни лукавит.
Что вновь чело на долгий срок подъемлют,
Судив сражённым плакать и роптать[57]
.Гордыня, зависть, алчность — вот в сердцах
Три жгучих искры, что вовек не дремлют".
И я ему: "Из бездны злополучий
Вручи мне дар и будь щедрей в речах.
Все те, чей разум правдой был богат,
Арриго, Моска или Рустикуччи, —
82
Где все они, я их увидеть рад;Мне сердце жжёт узнать судьбу славнейших:
Их нежит небо или травит Ад?"
Их тянет книзу бремя грешных лет;
Ты можешь встретить их в кругах дальнейших[59]
.Напомни людям, что я жил меж ними.
Вот мой последний сказ и мой ответ".
Он наклонился и, лицо тая,
Повергся ниц меж прочими слепыми.
Он до трубы архангела[60]
не встанет.Когда придёт враждебный судия,
И, в прежний образ снова воплотясь,
Услышит то, что вечным громом грянет"[61]
.Теней и ливня, в разные сужденья
О вековечной жизни углубясь.
По грозном приговоре, как — сильней
Иль меньше будут, иль без измененья?"
Что, чем природа совершенней в сущем,
Тем слаще нега в нём, и боль больней.