Брут, первый консул, был в кругу теней;
127
Дочь Цезаря, супруга Коллатина,И Гракхов мать, и та, чей муж Катон;
Поодаль я заметил Саладина.
130
Потом, взглянув на невысокий склон,Я увидал: учитель тех, кто знает,
Семьёй мудролюбивой окружён.
133
К нему Сократ всех ближе восседаетИ с ним Платон; весь сонм всеведца чтит;
Здесь тот, кто мир случайным полагает,
136
Философ знаменитый Демокрит;Здесь Диоген, Фалес с Анаксагором,
Зенон, и Эмпедокл, и Гераклит;
139
Диоскорид, прославленный разборомЦелебных качеств; Сенека, Орфей,
Лин, Туллий; дальше представали взорам
142
Там — геометр Эвклид, там — Птолемей,Там — Гиппократ, Гален и Авиценна,
Аверроис, толковник новых дней[44]
.145
Я всех назвать не в силах поименно;Мне нужно быстро молвить обо всём,
И часто речь моя несовершенна.
148
Синклит шести распался, мы вдвоём;Из тихой, сени в воздух потрясённый
Уже иным мы движемся путём,
151
И я — во тьме, ничем не озарённой.ПЕСНЬ ПЯТАЯ
1
Так я сошёл, покинув круг начальный,Вниз во второй; он менее, чем тот,
Но больших мук в нём слышен стон печальный.
4
Здесь ждёт Минос[45], оскалив страшный рот;Допрос и суд свершает у порога
И взмахами хвоста на муку шлёт.
7
Едва душа, отпавшая от бога,Пред ним предстанет с повестью своей,
Он, согрешенья различая строго,
10
Обитель Ада назначает ей,Хвост обвивая столько раз вкруг тела,
На сколько ей спуститься ступеней.
13
Всегда толпа у грозного предела;Подходят души чередой на суд:
Промолвила, вняла и вглубь слетела.
16
"О ты, пришедший в бедственный приют, —Вскричал Минос, меня окинув взглядом
И прерывая свой жестокий труд, —
19
Зачем ты здесь, и кто с тобою рядом?Не обольщайся, что легко войти!"
И вождь в ответ: "Тому, кто сходит Адом,
22
Не преграждай суждённого пути.31Того хотят — там, где исполнить властны
То, что хотят. И речи прекрати".
25
И вот я начал различать неясныйИ дальний стон; вот я пришёл туда,
Где плач в меня ударил многогласный.
28
Я там, где свет немотствует всегдаИ словно воет глубина морская,
Когда двух вихрей злобствует вражда.
31
То адский ветер, отдыха не зная,Мчит сонмы душ среди окрестной мглы
И мучит их, крутя и истязая.
34
Когда они стремятся вдоль скалы[46],Взлетают крики, жалобы и пени,
На господа ужасные хулы.
37
И я узнал, что это круг мученийДля тех, кого земная плоть звала,
Кто предал разум власти вожделений.
40
И как скворцов уносят их крыла,В дни холода, густым и длинным строем,
Так эта буря кружит духов зла
43
Туда, сюда, вниз, вверх, огромным роем;Там нет надежды на смягченье мук
Или на миг, овеянный покоем.
46
Как журавлиный клин летит на югС унылой песнью в высоте надгорной,
Так предо мной, стеная, нёсся круг
49
Теней, гонимых вьюгой необорной,И я сказал: "Учитель, кто они,
Которых так терзает воздух чёрный?"
52
Он отвечал: "Вот первая, взгляни:Её державе многие языки
В минувшие покорствовали дни.
55
Она вдалась в такой разврат великий,Что вольность всем была разрешена,
Дабы народ не осуждал владыки.
Семирамида, древняя царица;
Её земля Султану отдана.
Которой прах Сихея оскорблён;
Вот Клеопатра, грешная блудница.
Виновница; Ахилл, гроза сражений,
Который был любовью побеждён;
Он назвал мне и указал рукой,
Погубленные жаждой наслаждений.
70
Вняв имена прославленных молвойВоителей и жён из уст поэта,
Я смутен стал, и дух затмился мой.
От этих двух[48]
, которых вместе вьётИ так легко уносит буря эта".
Поближе к нам; и пусть любовью молит
Их оклик твой; они прервут полет".
"О души скорби! — я воззвал. — Сюда!
И отзовитесь, если Тот позволит[49]
!"Поддержанные волею несущей,
Раскинув крылья, мчатся без труда,
Покинули Дидоны скорбный рой
На возглас мой, приветливо зовущий.
Ты, посетивший в тьме неизречённой
Нас, обагривших кровью мир земной;
Мы бы молились, чтоб тебя он спас,
Сочувственного к муке сокровенной.
Мы рады говорить и слушать сами,
Пока безмолвен вихрь, как здесь сейчас.
Где волны, как усталого гонца,
Встречают По с попутными реками[50]
И он пленился телом несравнимым,
Погубленным так страшно в час конца.
Меня к нему так властно привлекла,
Что этот плен ты видишь нерушимым.
В Каúне[51]
будет наших дней гаситель".Такая речь из уст у них текла.
Я голову в тоске склонил на грудь.
«О чём ты думаешь?» — спросил учитель.
Какая нега и мечта какая
Их привела на этот горький путь!"