Читаем Божият гняв полностью

Той отиде в задната част на работилницата, отвори голям сандък и започна разгорещена дискусия с Кранстън за ками, кортици, италиански стилети, лъкове и арбалети. Повика един чирак, който трябваше да демонстрира аргументите на Саймън. Час по-късно Кранстън, Ателстан и дребният оръжейник с кожен чувал през рамото се върнаха в Чийпсайд и се насочиха право към общината. Ателстан спря в една пекарница, за да купи марципан и сладкиши в ленена торбичка. Трябваше да изчакат, защото приставите бяха докарали престъпници от Нюгейт и Флийт и ги подреждаха в редица, за да изтърпят наказанието си.

Беше обичайната унила сбирщина от разбойници, злосторници и проститутки, но после се появи каруца, предшествана от двама музиканти, които свиреха на гайди игрива мелодия. Следваше каруца, пълна с всякакви гнусотии, от които замириса на канавка и тълпата закрещя възмутено. За каруцата бяха вързани двамата продавачи на реликви, които Кранстън беше арестувал предишния ден. Лицата им бяха окървавени, разрошените коси — покрити с мръсотия, тъй като тълпата ги замеряше с боклуците.

Кранстън се усмихна. Ателстан почувства пристъп на съчувствие, защото панталоните на мъжете бяха свалени до глезените, а голите им задници кървяха под ударите с кожени каиши, които им нанасяха двама пристави. Зад злосторниците вървеше чиновник с прясно изписана прокламация, описваща „ужасните престъпления на тези двама фалшификатори“.

— Какво ще се случи с тях? — попита Ателстан.

— Не това, което заслужават — изръмжа Кранстън. — Каруцата с тъй наречените им реликви ще бъде откарана до Лондонския мост и ще бъде изгорена от палача. След това двамата хубавци ще бъдат бичувани до Олдгейт, освободени и прогонени от града под страх от отрязване на крак или ръка за първото последвало престъпление и смърт за следващото — Кранстън погледна тълпата, която крещеше обиди, докато каруцата изчезна по Мърсъри. — Това е урок и за другите, които несъмнено ще го забравят до утре.

Продължиха през Чийпсайд, дребният оръжейник отново въвлече Кранстън в остър спор за предимствата на различните оръжия. Пред Гилдхол се наложи да се успокоят, преди шамбеланът да ги отведе в залата за съвещания, където Гонт, обграден от Клифорд и Хъси, седеше заедно с предводителите на гилдии. Регентът не се церемони излишно, дори не ги покани да седнат, а дребния оръжейник погледна пренебрежително. Саймън така се притесняваше в присъствието на тези велики личности, че не спря да се кланя, докато Кранстън не му изсъска да застане мирно до вратата.

— Имаш да ни съобщиш нещо, сър Джон?

— Да, ваша светлост.

Гонт си играеше с кожените пискюли на скъпия подплатен жакет. Ателстан разбра, че регентът е очаквал с нетърпение утринен лов в полята и блатата северно от Кларкънуел. Хъси се държеше дипломатично, както обикновено, беше усмихнат, но мълчалив. Клифорд замислено търкаше раненото си рамо, докато водачите на гилдии се държаха като раздразнени ловни кучета. Кметът Гудман шумно почукваше с пръсти по масата. Съдбъри и останалите се държаха арогантно и очевидно им беше неприятно, че са ги откъснали от сутрешната търговия.

— Е? — рязко попита Гудман. — Ние сме заети хора, сър Джон!

— Аз също.

— Дойде по-рано, отколкото очаквахме — изръмжа Съдбъри. — Намери ли златото ни?

Кранстън поклати глава отрицателно.

— Арестува ли Ira Dei?

— He.

Гонт се приведе напред и се усмихна неискрено.

— Тогава защо, за Бога, сме тук, сър Джон?

— Може би за да арестуваме убиец, ваша светлост. Всички входове на общината трябва да се охраняват.

Гонт го погледна и в очите му проблесна интерес, когато осъзна, че срещата нямаше да бъде обичайна.

— Открили сте нещо, нали? — меко попита той. — Ти и твоят монах.

Атмосферата в залата рязко се промени. Били са сигурни, че ще се провалим, помисли си Ателстан. Тези надути лешояди бяха решили, че дебелият коронер и монахът с прашното расо са твърде глупави, за да открият истината. Той си пое дълбоко дъх, за да овладее гнева си. Гонт се облегна и разпери ръце.

— Сър Джон, докато не приключим с този въпрос, сме твои затворници — той погледна през рамо и подвикна на командира на стражата, който стоеше до стената зад него.

— Затворете вратите! Никой да не излиза или влиза, докато аз не разреша — после регентът погледна Кранстън. — Какво друго искаш, сър Джон?

Ателстан се обади вместо него.

— Искам залата за пиршества да бъде подредена като в нощта, когато умря Фицрой.

Гонт кимна.

— Нещо друго?

— Искам възглавници на мястото, където е седял сър Джерард Маунтджой. Градината трябва да бъде опразнена.

Гонт се усмихна.

— И още?

— Докато със сър Джон не приключим, ваша светлост, бих бил благодарен, ако всички останете тук.

Избухна вълна от протести, но Гонт удари по масата с юмрук и лицето му почервеня.

— Преди няколко дни — изрева той — дойдох тук, за да подпечатам договор за приятелство е първенците на града. Смъртта на Фицрой, Маунтджой и Стърми сложи край на това. Всички ще изчакате, докато приключим — той посочи с пръст Кранстън. — И Бог да ти е на помощ, ако ми губите времето!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы