Рудий і губатий добродії підійшли до Мендрейка з Кіті — і безцеремонно поставили їх на ноги. Кіті звернула увагу, що на Мендрейка обидва змовники дивляться зі зловтішною огидою. Старший з них відстовбурчив вологу губу підступив упритул і зацідив Мендрейкові міцного ляпаса.
— Це тобі за Лавлейса! — сказав він, потираючи руки.
Мендрейк криво посміхнувся:
— Мене ще ніколи не били мокрою рибою.
— Я чув, що ви мене
З золотого крісла долинув солодкий голос:
— Спокійно, хлопці, спокійно! Джон — наш гість. Ми з ним таки друзі! Я ж сказав вам: приведіть їх сюди.
Кіті вхопили за плече — і разом з Мендрейком виштовхнули на килим перед столом.
Змовники порозсідались. їхні очі палали ворожнечею.
— Що вони тут роблять, Квентіне? — запитала жінка з невиразним обличчям. — Зараз настає вирішальний час!
— Убийте цього Мендрейка й квит, — порадив губатий чарівник.
Мейкпіс знову затягся сигарою. Його очиці весело виблискували.
— Ви надто поспішаєте, Руфусе. Та й ви теж, Бесс. Джон і справді поки що не з нами, хоч я певен, що він пристане до нас. Адже ми з ним давні спільники.
Кіті скоса позирнула на молодого чарівника. Його щока, якій дістався ляпас, була яскраво-червона. Він нічого не відповів Мейкпісові.
— У нас нема часу на ігри! — прогугнявив коротун з вологими очима. — Треба озброїтися силою, яку ви обіцяли нам!
Він поглянув на стіл, провів по ньому пальцем — це вийшло водночас жадібно й несміливо. Кіті цей чоловічок видався слабким і боягузливим — та ще й злим від усвідомлення власної боягузливості. Решта змовників, судячи з усього, нічим не відрізнялись від нього — крім Мейкпіса, що аж сяяв самовдоволенням, сидячи на своєму золотому троні. Драматург струсив на перський килим купку попелу з сигари.
— Це не
Кіті знову поглянула на Мендрейка. І знову на його блідому обличчі не відбилася жодна думка.
— Нам слід дати Джонові трохи часу, — додав Квентін Мейкпіс. — Тоді він усе зрозуміє. А ви, пане Візерсе, скоро дістанете всю ту владу, якою будете спроможні скористатись. Якщо наш любий Гопкінс не змусить себе чекати, ми підемо далі.
Він захихотів собі під ніс — і тоді, почувши цей сміх та прізвище «Гопкінс», Кіті його впізнала.
З її очей ніби впала товста пелена. Вона повернулась на три роки в минуле — й знову відчула себе учасницею Спротиву. За порадою скромного клерка Клема Гопкінса вона вирушила на таємну зустріч до покинутого театру. А там… кинджал, приставлений до шиї, й тиха розмова з невидимим добродієм, чиї поради привели їх до абатства, до моторошного сторожа могили…
— Це ви! — скрикнула вона. —
Усі обернулися до неї. Кіті застигла, вирячившись на чоловіка на золотому троні.
— Це
Пан Мейкпіс підморгнув їй.
— О, ви нарешті впізнали мене? А я сумнівався, пригадаєте ви мене чи ні… Я, звичайно, впізнав вас одразу, тільки-но побачив. Тому мені й схотілося запросити вас на свою нинішню невеличку виставу.
Джон Мендрейк, що стояв біля Кіті, нарешті оговтався:
— Як? Ви вже зустрічалися?!
— Не дивуйтеся, Джоне! Це все було заради великої мети. Через свого колегу пана Гопкінса — ви його скоро побачите, зараз він зайнятий з нашими полоненими, — я давно спостерігав за діяльністю Спротиву. Мені було цікаво дивитись на їхні старання — і бачити гнів на обличчях бовдурів з Ради, що ніяк не могли їх викрити. Звичайно, про присутніх тут не йдеться, Джоне! — він знову захихотів.
— Ви знали про чудовисько в Ґледстоновій могилі, — байдужим голосом промовила Кіті. — І все-таки відправили нас із Гопкінсом туди, щоб роздобути посох. Мої друзі
Вона ступила до нього.
— Ой-ой-ой! — Квентін Мейкпіс вирячив очі. — Ви — зрадливий простолюд. А я — чарівник. Ви думали, ніби мені