Читаем Братья Харди и тайна старой мельницы полностью

Придя в себя, первым делом Фрэнк подумал о Джо: в порядке ли он? С трудом повернув гудящую голову, он увидел лежащего рядом брата и с тревогой позвал:

– Джо!

К счастью, тот пошевелился, а затем пробормотал:

– Что произошло?

– Нас кто-то отключил… – сказал Фрэнк и замолчал, прислушиваясь к плеску воды.

Его немного шатало, но он попытался сесть, чувствуя, что голова все еще кружится. Когда разум и зрение прояснились, он осознал, что они с Джо плывут вдоль реки.

– Эй! – воскликнул он. – Мы на «Сыщике»!

Удивленный, Джо тоже приподнялся и осмотрелся. Они действительно находились на борту катера, в носовой его части, и медленно дрейфовали вниз по Уиллоу-Ривер в сторону залива. Якорь лежал на корме.

Заметив впереди перед собой завесу тумана, Фрэнк взволнованно произнес:

– Туман надвигается. Нужно быстрее возвращаться, пока видимость не ухудшилась.

Они спустились в кабину, и Джо включил стартер. Однако мотор не запустился, и катер не тронулся с места.

Тогда Фрэнк поднялся на носовую палубу, открыл капот и проверил двигатель. Все было в порядке: никаких повреждений, распределительные провода целы и карбюратор исправен. Но проверка бензобака показала, что горючее на нуле – бак оказался совершенно пуст!

– Что за дела? – пробормотал Фрэнк, недоумевая. – В чем дело? Куда исчез бензин?

– Вероятно, ответ на этот вопрос может дать тот, кто огрел нас по голове, – с горечью сказал Джо. – Отлично сработано. Весел тоже нет – их унесли.

– Без буксира мы не сдвинемся с места, – коротко сказал Фрэнк.

Пока Джо раздевался до трусов, Фрэнк быстро протащил катерный трос через клюзы носовой части и передал один конец Джо.

– Возьми веревку, обмотай вокруг своего плеча и плыви, сколько сможешь, – сказал он. – А я пока найду что-нибудь, что смогу использовать как весло. Потом поменяемся местами.

Фрэнк и Джо понимали, что тащить катер по воде будет нелегко, однако ничего другого им не оставалось. Это была медленная и изнурительная работа. Они трижды сменяли друг друга – один спускался в воду и тянул катер на веревке, а другой греб, используя вместо весла рейку от обшивки. Из-за густого тумана видимость на реке была почти нулевая, и буксировать «Сыщика» приходилось наугад, однако, в конце концов, хоть и с большими усилиями, Фрэнк и Джо все же достигли бухты. От физического напряжения головы у обоих разболелись еще больше, а силы были на исходе.

– Помогите! – неожиданно закричал Джо, что было мочи, надеясь докричаться хоть до кого-нибудь. – Помогите! Эй! Кто-нибудь! Сюда!

Стоя на борту катера, он вдруг увидел слабый огонек впереди и стал звать на помощь еще громче. Через минуту к нему присоединился и Фрэнк, выбравшийся из воды на палубу.

Огонек стал медленно приближаться сквозь туман, и вскоре юные сыщики рассмотрели подплывающий к ним полицейский катер, совершавший плановый ночной обход.

– Вы как раз вовремя! – воскликнул Фрэнк, тяжело дыша. – Мы уже выбились из сил.

– Вижу, – проговорил полицейский. – Что у вас стряслось? Бензин закончился?

– Гораздо хуже, – ответил Фрэнк. – На нас напали.

– Не повезло вам, – произнес сержант. – Хорошо. Расскажете, когда доберемся до города.

Он отдал приказ экипажу: полицейский катер взял «Сыщика» на буксир, а Фрэнку и Джо выдали одеяла, чтобы братья могли укутаться в них и согреться.

Когда оба катера достигли гавани, сержант отвел юных детективов в отделение портовой полиции, где те подробно рассказали обо всем, что с ними произошло, и попросили передать отчет о случившемся шефу Коллигу.

– Если мы дадим вам бензина, вы сможете самостоятельно добраться до дома? – спросил у ребят спасший их сержант.

– Конечно! Спасибо вам, – ответили Фрэнк и Джо.

Через полчаса измотанные и разочарованные братья уже возвращались домой на своих мотоциклах.

Когда вымокшие до нитки, они ввалились в дом, мать и тетя ахнули от ужаса. Однако Фрэнк и Джо не стали посвящать домашних во все детали своего приключения и лишь коротко сообщили, что у них закончился бензин.

– Нам пришлось буксировать «Сыщика» своими силами, – признались они.

– Хм, и куда же вы ездили так далеко, что у вас закончился бензин? – недоверчиво заметила тетя Гертруда.

Пока она готовила полуночникам горячий шоколад, миссис Харди сообщила сыновьям, что отца тоже нет дома, – час назад детектив уехал по рабочим вопросам и его не будет до самого утра. Фрэнка и Джо чрезвычайно взволновала эта новость – почему-то их не оставляла мысль, что сегодняшнее происшествие тоже связано с расследованием отца.

На следующее утро, когда оба брата хорошенько выспались и приняли душ, их переполняла энергия и желание продолжить расследование. Им не терпелось найти хоть какие-то улики, которые приведут их к автору предупреждающих записок, фальшивомонетчикам и человеку, пустившему стрелу.

Позавтракав, юные детективы сразу отправились в лабораторию, чтобы снять отпечатки с найденной накануне защиты лучника. К их радости, один отпечаток им удалось найти, причем он оказался довольно-таки четким.

– Отнесем это шефу Коллигу, а потом по-едем в Бриджпорт, разузнаем все про бумажную фабрику, – предложил Фрэнк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези