Читаем Братья Харди и тайна старой мельницы полностью

– Хочешь сказать, что за стеллажом спрятана потайная дверь? А инструменты зафиксированы, чтобы не падали с полок?

– Именно! Кроме того, я думаю, этот стеллаж как раз и сделали из тех самых досок, купленных на складе Прито.

– А где тогда кирпичи? – задумчиво произнес Джо.

– Ты же помнишь, что эта старая мельница раньше принадлежала местным поселенцам, – коротко ответил Фрэнк. – В те времена для безопасности во всех жилищах делали потайные комнаты, чтобы прятаться в них в случае угрозы. Например, при нападении индейцев.

– Я понял! – быстро проговорил Джо. – Хочешь сказать, что они использовали кирпичи, чтобы оборудовать такую комнату? Ну, конечно! Где, кроме как не в подвале, можно ее устроить!

– Совершенно верно, – согласился Фрэнк. – И единственное, что здесь кажется необычным, – этот стеллаж. Держу пари: он не что иное, как замаскированная дверь в тайную комнату.

– Нам осталось только найти отпирающий механизм, – заявил Джо.

Используя фонарики, они внимательно осмотрели каждую полку стеллажа и каждую деталь на нем. Проверили каждый гвоздь, каждый выступ или выемку, стучали, тянули, надавливали – все безуспешно. Наконец, на нижней полке, у самой стены, Фрэнк нащупал незаметный сучок и, уже потеряв всякую надежду, надавил на него. Неожиданно послышалось жужжание механизма, и средняя секция плавно отъехала внутрь, открывая проход.

– Вот она, дверь! – ликуя, воскликнул Фрэнк.

Быстро юркнув в комнату, братья обвели фонариками ее внутреннее пространство, заодно осветив и выложенный кирпичами пол. Без сомнения, это были те самые кирпичи, которые привезли со склада старых стройматериалов!

Нащупав возле двери выключатель, Фрэнк зажег свет, и их с Джо на мгновение ослепили две мощные лампы, подвешенные к низкому потолку. От неожиданности братья заморгали, а когда глаза привыкли к освещению, увидели перед собой небольшой печатный станок.

– Это же логово фальшивомонетчиков!

В дальнем конце комнаты на деревянном столе они обнаружили также фотоаппарат, инструменты для гравировки, цинковые пластины, большую емкость, типа кастрюли, с маленькими отделениями, содержащими чернила разных цветов, и портативную пишущую машинку.

Фрэнк взял лист бумаги и, вставив в машинку, напечатал несколько строк. Затем вытащил его и показал брату.

– Вот на чем они печатали свои угрозы, – с волнением заметил Джо.

– Ты на это посмотри! – воскликнул Фрэнк, с недоумением глядя на небольшую кучку двадцатидолларовых купюр, лежащих на оборудовании. – Это свежеотпечатанные фальшивки! Точь-в-точь, как у Чета и Тони.

Через мгновение Джо сделал еще одно поразительное открытие: он обнаружил в углу комнаты лук с ослабленной и аккуратно намотанной на рукоятку тетивой. Тут же рядом стоял прислоненный к стене колчан с тремя охотничьими стрелами.

Вытащив одну из них, Джо произнес:

– Такую же пустили в наших девчонок! Скорее всего, они принадлежат Стреле.

– Докер подходит под его описание, – заметил Фрэнк. – Темные волосы можно покрасить в седой цвет.

Фрэнк и Джо ликовали – они нашли неопровержимые доказательства, что в проходной завода обосновались мошенники!

– Теперь понятно, зачем Маркел и Докер сделали сигнализацию перед мельницей – чтобы знать, что находятся в безопасности, пока сами тут промышляют… – сказал Джо.

– Теперь-то мы точно можем утверждать, что они отправляли Питерсу в своих конвертах поддельные деньги! – добавил Фрэнк.

– Нужно как можно быстрее сообщить об этом папе и Коллигу. И обязательно привести их сюда, – проговорил Джо, быстро рассовывая по карманам фальшивые двадцатки.

Когда они оба уже были готовы уйти, в комнате неожиданно погас свет.

Замерев на месте, братья прислушались: мельничное колесо перестало вращаться, и возле проходной наступила тишина.

– Это сигнал! – мрачно пробормотал Джо. – Сюда кто-то идет.

Глава XIX

Погоня под землей

Понимая, что им быстрее нужно выбраться из секретной комнаты, Фрэнк и Джо поспешили в подвал, и, как только вошли в него, свет загорелся снова.

С учащенно бьющимися сердцами они направились к лестнице, но, когда услышали, что кто-то отпирает входную дверь, в нерешительности остановилась.

Вскоре над их головами раздались чьи-то тяжелые шаги.

– Эй, Докер! – позвал мужской голос. – Маркел… Вы где?

Напряженно следя за передвижением гостя, Фрэнк и Джо все же надеялись, что им удастся уйти незамеченными. Когда, осмотрев первый этаж, незнакомец поднялся наверх, Джо прошептал:

– Пошли!

Ориентируясь лишь по полоске света, пробивающегося сквозь приоткрытую дверь кухни, они поспешили к лестнице. Но внезапно снова стало темно, и грохот мельничного колеса прекратился.

Братья остановились.

– Еще кто-то идет… – пробормотал Фрэнк. – Это, должно быть, Докер и Маркел. Мы в ловушке!

Через несколько мгновений снова раздался звук отпираемого замка, а следом послышались быстрые шаги. Тот, кто пришел первым, спустился по лестнице на первый этаж, и братья услышали недовольные мужские голоса:

– Питерс! Где ты был, черт возьми?

Узнав голос Докера, Фрэнк пихнул Джо локтем:

– Питерс в сговоре с мошенниками!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези