— Добро пожаловать! — сказал эльф на общем языке, медленно выговаривая слова. — Мы редко пользуемся языками помимо своего: мы живем теперь в самом сердце лесов и неохотно имеем дело с другими народами. Даже наши родичи на Севере отъединены от нас. Но среди нас есть такие, что по-прежнему ходят за переделы леса, чтобы узнавать новости и следить за нашими врагами, и они умеют говорить на других языках. Я один из них. Меня зовут Халдир. Мои братья, Румил и Орофин, плохо владеют вашим наречием.
Но мы знали о вашем прибытии: возвращаясь домой по Димрилльской лестнице, вестники Эльронда прошли через Лориен. Мы много лет не слыхали о... о хоббитах, или коротышах, и не ведали, что они все еще живут в Средиземье. Вы не кажетесь злыми существами. И поскольку вы пришли с нашим родичем-эльфом, мы готовы принять вас по-дружески, как просил Эльронд, хотя не в нашем обычае пропускать чужеземцев через свои земли. Но вы можете остаться здесь на ночь. Сколько вас?
— Восемь, — ответил Леголас, — я сам, четверо хоббитов и два человека: один из них Арагорн, друг эльфийского народа Запада.
— Имя Арагорна, сына Араторна, знают в Лориене, — кивнул Халдир, — и он пользуется уважением нашей госпожи. Все это хорошо. Но вы назвали только семерых.
— Восьмой – гном, — сказал Леголас.
— Гном! — воскликнул Халдир. — Это нехорошо. Мы с Темных Дней не имеем дела с гномами. Им запрещено появляться в нашей земле. Я не могу позволить ему пройти.
— Но он из Одинокой горы, приближенный Дайна и друг Эльронда, — вмешался Фродо. — Эльронд сам избрал его нам в товарищи, и он отважен и достоин доверия.
Эльфы о чем-то тихо переговорили, расспрашивая Леголаса на своем языке. — Очень хорошо, — сказал наконец Халдир, — мы сделаем это, хотя и без охоты. Если Арагорн и Леголас будут приглядывать за этим гномом и поручатся за него, пусть идет, но пусть пересечет Лотлориен с завязанными глазами.
Но теперь довольно спорить. Вашим спутникам нельзя оставаться на земле. Мы несем охрану на реке с тех пор, как много дней назад здесь видели большой отряд орков, шедших вдоль отрогов гор в сторону Мории. Волки воют у границ леса. Если вы и впрямь пришли из Мории, опасность не может быть далеко. Завтра рано утром вы должны уйти.
Пусть четверо хоббитов взберутся сюда, к нам – мы их не боимся! Но на следующем дереве есть другой
Леголас не медля спустился по лестнице, чтобы передать остальным слова Халдира, и вскоре на высокий флет взобрались Мерри и Пиппин. Они запыхались и казались не на шутку испуганными.
— Вот! — отдуваясь, сказал Мерри. — Мы захватили и свои одеяла, и ваши. Остальную поклажу Странник зарыл в листья.
— Вы напрасно трудились, — сказал Халдир. — Зимой на вершинах деревьев холодно, хоть этой ночью ветер и дует с юга, но у нас тут найдутся еда и питье, которые прогонят ночной холод, а сверх того есть запасные шкуры и плащи.
Хоббиты с большой радостью съели второй (и гораздо лучший) ужин. Затем, тепло укутавшись не только в меховые плащи эльфов, но и в собственные одеяла, попытались уснуть. Но, несмотря на усталость, это без труда удалось лишь Сэму. Хоббиты не любят высоты и никогда не спят в верхних этажах, даже если те у них есть. Флет совсем не отвечал их представлениям о спальне. У него не было стен, не было даже перил, только с одной стороны стоял легкий плетеный щит, который можно было передвигать и укреплять в разных местах в соответствии с направлением ветра.
Пиппин некоторое время продолжал разговаривать. — Надеюсь, я не свалюсь во сне с этого чердака? — спросил он.
— А я, уж коли усну, так и буду спать, упаду я или нет, — сказал Сэм. — И чем меньше будет болтовни, тем скорей я задам храпака, если вы меня понимаете.
Фродо лежал без сна и смотрел на звезды, мерцавшие сквозь светлый полог трепещущей листвы. Сэм давно уже сопел рядом с ним, а он не мог сомкнуть глаз. Он смутно видел серые силуэты двух эльфов, которые сидели неподвижно, положив руки на колени, и перешептывались. Третий эльф спустился дежурить на нижних ветвях. Наконец, убаюканный ветром в ветвях над головой и напевным бормотанием водопадов Нимроделя внизу, Фродо заснул, мысленно слушая песню Леголаса.
Среди ночи Фродо проснулся. Остальные хоббиты спали. Эльфов не было. В листве тускло блестел лунный серп. Ветер улегся. Поодаль Фродо послышались хриплый смех и топот множества ног. Лязгнул металл. Шум медленно замер вдали, казалось, он уходил в глубь леса, к югу.
Внезапно в отверстии флета появилась голова. Фродо в тревоге сел и увидел, что это эльф в сером капюшоне. Он посмотрел на хоббитов.
— Что это? — спросил Фродо.
—