Читаем Братство талисмана полностью

Меч кентавра с такой силой обрушился на край моего щита, что у меня аж рука онемела. Клинок соскользнул буквально в дюйме от моего плеча. И как только это случилось, противник вдруг дернулся и подался назад. Глаза его остекленели, рука со щитом отлетела в сторону, и мой меч опустился прямо ему на голову и рассек ее пополам до самой шеи.

Но за долю секунды до того, как я раскроил череп кентавру, у него над переносицей появилась маленькая черная точка, и клинок прошел через нее, словно она указывала ему направление удара.

Глава 16

Черепная коробка Роско была вся в зазубринах и вмятинах: похоже, кентавры не очень-то бережно с ней обращались.

Я передал трофей Саре:

– Держите. И кстати, ваш выстрел был чертовски рискованным.

Она вскинулась, услышав недовольные нотки в моем голосе:

– Я ничем не рисковала. Пуля всегда летит туда, куда я целюсь. У меня прекрасный глазомер. Вы чем-то недовольны, капитан?

– Нет, все просто прекрасно, – сказал я, хотя, признаться, до сих пор еще полностью не пришел в себя. – Но каких-то два фута в сторону, и…

– Исключено, я целилась…

– Да, знаю, вы целились кентавру в лоб.

Я спешился и стянул с себя сутану. Тук сидел на корточках под странным перекрученным деревом. Я бросил ему коричневую тряпку. И поинтересовался:

– Где мои штаны?

– Вон там, – показала Сара, – я их подобрала и аккуратно сложила.

Пока я одевался, она вертела в руках черепную коробку Роско.

– Что с ней случилось? Кентавры как-то ее использовали?

– Догадайтесь, какое применение могут найти круглому предмету любители игры в поло?

– Вы хотите сказать, что мозг Роско заменял кентаврам мяч?

Я кивнул:

– Теперь беднягам придется по старинке вытесывать себе мячи из камней. Даже как-то жаль их.

Ух между тем покинул свой пост на вершине холма и спустился к нам.

– Ты отлично действовал, Майк, – прогудел он. – Для того, кто не владеет оружием…

– Отлично действовала мисс Фостер. Это она подстрелила птичку.

– Не важно кто, главное, дело сделано и играющие в мяч лошадки эвакуируются.

– Ты хочешь сказать, что они уходят?

– Закончилось построение, теперь идут.

Я быстро забрался на вершину и, увидев, как неровная колонна кентавров уходит на запад, испытал настоящее облегчение. Каким бы благородным ни было их племя (следует признать, они честно отдали мне трофей как победителю), я все равно немного нервничал, пока эти существа оставались поблизости.

Вернувшись, я увидел, что Сара с Туком уже стащили с груды канистр робота, вскрыли ему голову и теперь готовятся вставить черепную коробку на место.

– Как думаете, мозг сильно поврежден? – обеспокоенно поинтересовалась Сара. – По нему ведь постоянно били дубинами. Посмотрите, сколько вмятин!

Я только пожал плечами и недоверчиво спросил Тука:

– Ты знаешь, как это делается?

– Думаю, да, – ответил монах. – Здесь есть пазы, надо только в них попасть, совместить одно с другим…

Тук поймал нужное положение и прихлопнул по черепной коробке Роско ладонью, после чего закрыл защищавшую мозг крышку.

Робот пошевелился. Сара с Туком прислонили его к склону холма, и теперь он медленно выпрямился и встал на ноги. Посмотрел по очереди на каждого из нас. Слегка пошевелил руками, как будто желал удостовериться, что они в рабочем состоянии.

Когда Роско заговорил, голос у него оказался довольно скрипучим:

– Почему же, где же, как же… Навсегда, когда, да-да. – Выдав эту тираду, он снова оглядел нас: вероятно, хотел убедиться в том, что его поняли.

Когда стало очевидно, что мы все пребываем в полном недоумении, робот более отчетливо и немного с напором произнес:

– Кот! Бот! Огород! Год! Лот! Обормот! Плот! Рот! Переход!

– Похоже, робот спятил, – констатировал я.

– Приладил, погладил, отвадил, – отозвался Роско.

– Да он просто подбирает рифмы, – догадалась Сара. – Вот что наш робот делает. Думаете, Роско все начисто забыл? Он хоть что-нибудь понимает?

Я улыбнулся:

– Откуда же мне знать? Спросите у него самого.

– Роско, ты помнишь хоть что-то? – громко поинтересовалась Сара.

– Рота, нота, суббота…

– Да нет же, – сказала она, – ты знаешь, кто был твой хозяин?

– Барин, окраин, случаен, – моментально отозвался робот.

– Тебя ведь сделал какой-то мастер?

– Кластер, фломастер, блокбластер.

– Бесполезно! – простонала Сара. – Ну до чего же обидно! Проделать такой путь, перенести столько испытаний, вы вот, Майк, даже жизнью рисковали, – и все ради чего? Чтобы в итоге получить вот это?!

– Роско, – строго сказал я, – мы ищем Лоуренса Арлена Найта…

– Спрайта, сайта, гигабайта…

– Да нет же, черт возьми! – закричал я. – Нам обязательно надо найти Странника! Хотя бы покажи, в каком направлении его искать!

– Дать, спать, благодать, – снова завел свою песню Роско. Однако на этот раз он повернулся, поднял руку и ткнул указательным пальцем вдоль тропы, уходящей на север.

Глава 17

И мы отправились на север.

Пустыня и дикая холмистая местность остались позади, мы день за днем поднимались на огромное плато, за которым к самому небу тянулись величественные горы, похожие на подернутые голубой дымкой крепостные стены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Дверь с той стороны (сборник)
Дверь с той стороны (сборник)

Владимир Дмитриевич Михайлов на одном из своих «фантастических» семинаров на Рижском взморье сказал следующие поучительные слова: «прежде чем что-нибудь напечатать, надо хорошенько подумать, не будет ли вам лет через десять стыдно за напечатанное». Неизвестно, как восприняли эту фразу присутствовавшие на семинаре начинающие писатели, но к творчеству самого Михайлова эти слова применимы на сто процентов. Возьмите любую из его книг, откройте, перечитайте, и вы убедитесь, что такую фантастику можно перечитывать в любом возрасте. О чем бы он ни писал — о космосе, о Земле, о прошлом, настоящем и будущем, — герои его книг это мы с вами, со всеми нашими радостями, бедами и тревогами. В его книгах есть и динамика, и острый захватывающий сюжет, и умная фантастическая идея, но главное в них другое. Фантастика Михайлова человечна. В этом ее непреходящая ценность.

Владимир Дмитриевич Михайлов , Владимир Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика
Тревожных симптомов нет (сборник)
Тревожных симптомов нет (сборник)

В истории отечественной фантастики немало звездных имен. Но среди них есть несколько, сияющих особенно ярко. Илья Варшавский и Север Гансовский несомненно из их числа. Они оба пришли в фантастику в начале 1960-х, в пору ее расцвета и особого интереса читателей к этому литературному направлению. Мудрость рассказов Ильи Варшавского, мастерство, отточенность, юмор, присущие его литературному голосу, мгновенно покорили читателей и выделили писателя из круга братьев по цеху. Все сказанное о Варшавском в полной мере присуще и фантастике Севера Гансовского, ну разве он чуть пожестче и стиль у него иной. Но писатели и должны быть разными, только за счет творческой индивидуальности, самобытности можно достичь успехов в литературе.Часть книги-перевертыша «Варшавский И., Гансовский С. Тревожных симптомов нет. День гнева».

Илья Иосифович Варшавский

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги