Читаем Breaking Dawn полностью

Mentre guidavo in silenzio, strizzavo gli occhi per le fastidiose lenti a contatto, per vedere meglio nella pioggia gelida, anche se non faceva ancora abbastanza freddo perché nevicasse. I miei occhi non erano più mostruosi come all’inizio: erano sicuramente più simili a un arancio rossastro sbiadito che a un cremisi vivace. Presto avrebbero assunto un colore ambrato sufficiente per smettere le lenti a contatto. Speravo che il cambiamento non turbasse troppo Charlie.

Quando arrivammo, Jacob ruminava ancora sulla nostra conversazione interrotta. Procedemmo in silenzio, a velocità da umani, sotto la pioggia.

Mio padre ci aspettava: aveva aperto la porta ancor prima che potessi bussare.

«Ciao, ragazzi! È una vita che non ci vediamo! Ehi, guarda, Nessie! Vieni dal nonno! Mi sa che sei cresciuta più di dieci centimetri. E sei magra, Ness». Mi lanciò un’occhiataccia. «Non ti danno da mangiare lì dentro?».

«È solo la crescita», borbottai. «Ciao, Sue», gridai rivolta verso la cucina, da cui usciva odore di pollo, pomodori, aglio e formaggio; probabilmente per tutti gli altri aveva un profumo ottimo. Percepivo anche tracce di pino fresco e di polvere di imballaggi.

Renesmee fece un sorrisone e apparvero le sue fossette. Non parlava mai davanti a Charlie.

«Cosa ci fate là fuori al freddo, ragazzi? Entrate! Dov’è mio genero?».

«È a casa a ricevere i suoi amici», disse Jacob, poi sbuffò. «Sei troppo fortunato a essere fuori dal giro, Charlie. E non dico altro».

Diedi un pugno a Jacob, piano, sulle reni, mentre Charlie fremeva di disgusto.

«Ahi!», si lamentò Jacob sottovoce; be’, se non altro ero convinta di averglielo dato piano, il pugno.

«A dire la verità, Charlie, devo fare alcune commissioni».

Jacob mi scoccò un’occhiataccia, ma non disse nulla.

«Sei indietro con i regali di Natale, Bells? Mancano solo pochi giorni, lo sai».

«Eh già, i regali di Natale», dissi poco convinta. Ecco perché c’era odore di polvere: Charlie doveva aver tirato fuori le vecchie decorazioni.

«Non preoccuparti, Nessie», le sussurrò in un orecchio. «Ci penso io a te, se non ci riesce tua madre».

Lo guardai alzando gli occhi al cielo, ma a dire il vero non avevo pensato per nulla alle festività imminenti.

«È pronto in tavola», chiamò Sue dalla cucina. «Su, venite».

«A dopo, papà», dissi, con una rapida occhiata in direzione di Jacob. Se per caso non fosse riuscito a fare a meno di pensarci quando era vicino a Edward, perlomeno non avrebbe avuto molte informazioni da condividere: non aveva la minima idea di dove mi stessi dirigendo.

Ovviamente, riflettei mentre salivo in macchina, non è che io ne sapessi più di lui.

Le strade erano viscide e buie, ma ormai guidare non mi faceva più paura. I miei riflessi si occupavano piuttosto bene di quel compito e prestavo sì e no attenzione alla strada. Il problema era evitare che la mia velocità attirasse l’attenzione quando c’era gente. Volevo portare a termine la missione, risolvere il mistero in modo da potermi di nuovo dedicare al compito cruciale di apprendere. Apprendere a proteggerne alcuni e a ucciderne altri.

Stavo perfezionando sempre di più lo scudo. Kate non sentiva più il bisogno di motivarmi: non mi era difficile trovare motivi per arrabbiarmi, ora che conoscevo il trucco, perciò mi esercitavo soprattutto con Zafrina. Era contenta della mia estensione: riuscivo a coprire una zona di quasi tre metri per più di un minuto, anche se farlo mi sfiancava. Quella mattina aveva cercato di scoprire se riuscivo a separare lo scudo dalla mia mente. Non capivo l’utilità di quella prova, ma Zafrina pensava che mi avrebbe resa più forte, un po’ come allenare anche i muscoli della pancia e della schiena invece delle sole braccia. Alla fine si è capaci di sollevare pesi maggiori quando tutti i muscoli sono più forti.

Non ero bravissima. Avevo visto solo di sfuggita il fiume amazzonico che stava cercando di mostrarmi.

Ma c’erano altri modi di prepararsi a ciò che sarebbe accaduto e con due sole settimane davanti mi preoccupai di aver trascurato il più importante. Quel giorno, però, avrei corretto la svista.

Avevo memorizzato le mappe giuste e non ebbi alcuna difficoltà a localizzare l’indirizzo che in rete non esisteva, quello di J. Jenks. Il passo successivo sarebbe stato cercare Jason Jenks all’altro indirizzo, quello che non mi aveva dato Alice.

Dire che non era un bel quartiere sarebbe stato un eufemismo. L’automobile più anonima fra tutte quelle possedute dai Cullen dava comunque nell’occhio in quella via. Ci sarebbe stato bene il mio vecchio Chevy. Fossi stata ancora umana, avrei chiuso le sicure e sarei fuggita sgommando il più veloce possibile. Adesso, invece, ne ero un po’ affascinata. Cercai di immaginarmi Alice in quel posto, per un qualche motivo, ma non ci riuscii.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза