Читаем Breaking Dawn полностью

State esagerando, sostenni. L’unica a essere in pericolo è Bella.

Anche in questo caso è una sua scelta, disse Sam. Ma stavolta la sua scelta ci coinvolge tutti.

Non credo.

Non possiamo correre il rischio. Non possiamo permettere che un bevitore di sangue venga a caccia nelle nostre terre.

Allora digli di andarsene, disse il lupo che continuava a sorreggermi. Era Seth. Ma certo.

Mettendo a repentaglio altri? Quando i bevitori di sangue passeranno dalle nostre terre, li distruggeremo, ovunque abbiano in mente di andare a caccia. È nostro compito proteggere tutti.

È una follia, sbottai. Oggi pomeriggio avevi paura di mettere in pericolo il branco.

Oggi pomeriggio non sapevo che a essere in pericolo fossero le nostre famiglie.

Non ci posso credere! Come farete a uccidere la creatura senza uccidere anche Bella?

Non ci fu risposta, ma segui un silenzio più che eloquente.

Gemetti. È un essere umano! La nostra protezione non si estende anche a lei?

Morirà in ogni caso, pensò Leah. Noi non faremo altro che abbreviarle il tormento.

Quella fu la goccia. Sfuggii a Seth e mi avventai contro sua sorella, scoprendo i denti. Stavo per afferrare una zampa posteriore quando percepii che Sam mi aveva azzannato al fianco e mi stava trascinando via.

Mi lasciai andare a un guaito di dolore e rabbia e mi girai verso di lui.

Basta!, ordinò con il doppio timbro dell’alfa.

Mi cedettero le gambe. Se non fosse stato per la forza di volontà, non sarei riuscito a reggermi in piedi.

Distolse lo sguardo da me. Non essere crudele con lei, Leah, la rimproverò. Il sacrificio di Bella ha un prezzo, e ne siamo tutti consapevoli. Sacrificare una vita umana va contro i nostri principi. Ed è triste dover fare un’eccezione. Stanotte compiremo un’azione per la quale tutti porteremo il lutto.

Stanotte?, ripeté Seth, turbato. Sam, credo che dovremmo parlarne ancora. Dobbiamo almeno consultare gli anziani. Non puoi davvero...

Ora come ora non possiamo permetterci di compiacere la tua tolleranza verso i Cullen. Non abbiamo tempo per discutere. Farai ciò che ti è stato detto, Seth.

Seth piegò le zampe anteriori e chinò il capo sotto il peso dell’ordine dell’alfa.

Sam continuava a muoversi, tracciando un cerchio attorno a noi due.

Ci serve il branco al completo. Jacob, tu sei il più forte e lotterai con noi stanotte. Capisco quanto sia dura per te, perciò ti occuperai di Emmett e Jasper Cullen, i combattenti migliori... Non dovrai avere a che fare con... con gli altri. Al tuo fianco ci saranno Quil ed Embry.

Mi tremarono le ginocchia. Mi sforzai di restare in piedi mentre la voce dell’alfa prendeva a frustate la mia volontà.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза