Читаем Бродский за границей: Империя, туризм, ностальгия полностью

«Набережная неисцелимых» – пример того, как может меняться «локация аутентичности», обозначенная сувениром. Ностальгическое значение, которое Бродский придает открыткам, и опыт аутентичности, который связан с этим значением, работают на двух временных осях: увиденная из Советского Союза аутентичность находится на Западе, означаемым которого для владельца эмблематически выступает набор открыток, тогда как во время создания эссе аутентичностью обладает Ленинград 1960-х, который становится местом изначальной, но теперь утраченной невинности автора. Тоска по аутентичности, поиски ее и опыт аутентичности всегда связаны с утопией. Аутентичность, как пишет Стюарт, «помещена за горизонтом текущего жизненного опыта, там, где артикулированы древняя, пасторальная, экзотическая области»[327]. Референт первоначальной тоски Бродского, таким образом, – утопия Запада и Европы, а тоска по Европе в юности поэта связана с тоской по петербургскому прошлому и воспринимается через связанное с ним культурное и литературное наследие.

В этом смысле, если вернуться к сопоставлению эссе Бродского и Дебре, то можно заметить: позиция автора «Набережной неисцелимых» не полностью отличается от позиции последнего. С противоположных концов Европы эпохи завершения холодной войны они смотрят на Венецию с ностальгией по евроцентрическому прошлому. Руины Венеции рассказывают историю Запада, как отмечает Джудит Сибойер:

Материальные следы значений, с помощью которых Запад конструировал себя, сохранились здесь [в Венеции], как в параллельном времени, и, тогда как другие города разрастаются бесконтрольно, стирая собственную историю и пейзажи, которые определяли когда-то их границы, феминизированное тело Венеции, открытое взгляду мира, обещает поведать значимую историю прошлого[328].

Это, как пишет Сибойер, только один взгляд, но это тот самый взгляд, который лежит в основе восхищения Бродского Венецией. Венецианская лагуна создает, цитируя Дебре, «семиотический разрыв», и, чтобы его преодолеть, мы погружаем себя в

принципиально интранзитивный опыт: пересадка, смена транспорта и темпа, принудительное замедление жизненных ритмов. Здесь мы спешившиеся прохожие, пробка на воде – нет никаких сомнений, здесь мы по ту сторону зеркала[329].

Дебре отвечает на собственный провокационный вопрос: почему Венеция вскружила голову французским академикам? Ответ оказывается гораздо шире вопроса, выдавая собственное восхищение Дебре этим городом, так же как и тот факт, что Венеция – архетипический туристский город. Венецианский семиозис с его зеркальностью, отражениями, масками, двойниками и дубликатами представляет бесконечную игру знака с никогда не исчезающим, всегда находящимся на виду референтом. Пересечение семиотической границы со сменой темпа позволяет путешественнику не отказывать себе в удовольствии игры, а пересечь эту границу зимой – в любимый сезон Бродского в Венеции – значит минимизировать риск столкнуться с другими нарушителями границы, чье присутствие нейтрализовало бы аутентичность опыта.

Венеция как третье пространство

Помимо «Набережной неисцелимых» Бродский написал несколько стихотворений о Венеции. В его русском собрании сочинений семь таких стихотворений: «Лагуна» (1973), «Сан-Пьетро» (1977), «Венецианские строфы (1)» и «Венецианские строфы (2)» (1982), «В Италии» (1985), «Лидо» (1991), «Посвящается Джироламо Марчелло» (1991) и «С натуры» (1995)[330]. Хотя они не были объединены автором в цикл, эти стихи выглядят как единое целое в корпусе произведений Бродского. Семь текстов, отражающих неослабевающий интерес Бродского к Венеции и его регулярные приезды в город, складываются в хронологическую последовательность, раскрывающую жизненную историю Бродского, встроенную в его освоение культурного и текстового пространства Венеции средствами лирической поэзии. Рассказывая о двадцати трех годах «хронического туризма», его русские стихи о Венеции – от «Лагуны», которую он начал писать во время первого приезда, примерно через полгода после эмиграции в 1972 году, до стихотворения «С натуры», написанного за несколько месяцев до смерти в январе 1996-го, – показывают историю превращения из изгнанного ленинградского поэта и советского туриста в русского поэта с международным признанием, американского эссеиста с друзьями и профессиональными связями по всему миру[331].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное