Читаем Бронзовый клад полностью

Не то чтобы мне очень нравилось воевать, но что я мог поделать? Через год война закончилась, на какое-то время установился мир. Меня повысили: теперь я носил кожаную рубаху с бронзовыми бляхами и бронзовый шлем с двумя страусиными перьями; еще у меня был лук и стрелы с красным оперением, а рукоять моего кинжала была из яшмы.

Я стал возничим начальника военного отряда. Моя колесница так и сияла. Деревянный возок был украшен прекрасной резьбой и бронзовыми пластинами. У меня были отличные белые волы с черными пятнами и кони лисьего окраса. Сверху, над колесницей, я укрепил жердочку с куском ткани – от жгучего солнца. О! Вот бы вам прокатиться на такой повозке! Нет на свете ничего прекраснее!

– Вижу, там, в Кеме, тебе, Ястреб, понравилось… – заключил Винд.

– Да нет, не сказал бы. Мне было хорошо там, но я не мог позабыть наши леса, наши горы… Невзирая на все свои красоты и чудеса, Кем для нас – страна печали. Нет там ни радости, ни веселья.

Там нет свободы, нет воли.

Все порабощены золотом… Люди в Кеме угнетают тех, кто ниже, пресмыкаются перед теми, кто выше, и даже самый главный среди всех, фараон, бог мира и жизни, не свободен, потому что его всегда стерегут жрецы.

До чего же странно там живется! Наварят, скажем, браги, и ты думаешь, что сейчас начнется веселье, а они вместо этого гроб с мертвецом вокруг стола носят, дабы о суетности жизни не забывать… И повсюду – и на стенах, и на столбах – вырезаны знаки смерти… Мы поклоняемся Великому духу среди вольной природы, где всюду поется хвала жизни, а обитатели Кема поклоняются своим богам в темных пещерах. А там, где пещер нет, они сами строят их из обтесанных камней и называют храмами. Я видел их, они огромные и удивительные, но я всегда думал там, что камни вот-вот упадут на меня и раздробят мне кости…

Они умеют много такого, чего мы не умеем, – например, зерно выращивают лучше нашего… и шаманы их врачуют любую болезнь и продают чудесные талисманы, что охраняют от всех невзгод. Вот что еще есть у меня в моем мешочке, глядите-ка! Это оберег от внезапной смерти, это – от утопления, это – от дурного глаза и змеиного яду… Нигде нет таких чудес, как в Кеме…

Я слышал, что однажды даже сам фараон призвал к себе могущественнейшего из шаманов и велел показать, что тот умеет. И шаман из шаманов проделал такие чудеса, которые никто и никогда не видывал…

– Поведай нам о некоторых из них, Ястреб! У тебя так ловко подвешен язык!

– Шаман подвел фараона к пруду в королевском саду, изготовил из воска крокодила и бросил его в воду. И крокодил ожил – он плавал и разевал пасть. Фараоновы жены и юные прислужницы боялись его. Но шаман схватил чудище за хвост – и в его руках оно снова сделалось восковым.

Потом все катались по этому пруду на лодочках, и жена фараона уронила случайно в воду свое малахитовое украшение.

Царица принялась плакать.

Фараон сказал ей: «Успокойся, я дам тебе другое украшение, лучше прежнего!»

Но она продолжала плакать. И призвал к себе фараон прославленного шамана, и спросил, нельзя ли достать из пруда потерянную драгоценность.

Шаман поклонился, произнес положенное заклинание – и вода в пруду расступилась, обнажив дно. Шаман встал на сухое место, поднял украшение и отдал его царице. А потом опять пробормотал заклинание, и водные стены двинулись друг к дружке и закрыли узкий проход. Поверхность воды вновь стала гладкой.

– Надо же! Вот чудо так чудо!

– Дивились фараон и его приближенные умению шамана. Но царица пожелала увидеть еще большее чудо и сказала об этом мужу.

И фараон обратился к шаману: «Правда ли, будто в силах ты вернуть на место отрубленную голову?» – «Да, мой господин, это в моих силах».

И сказал тогда владыка богов и людей: «Пускай приведут сюда узника, что ожидает в темнице казни!»

Но шаман объяснил: «Не человеку, господин! Я могу сотворить это чудо со зверем!»

И принесли ему гуся с отрубленной головой. Шаман положил гуся в западный угол большого зала, голову его – в угол восточный и произнес нужные слова.

Гусь встал, покачиваясь.

И его голова тоже.

Когда они приблизились друг к другу, гусь тут же оказался живым и невредимым. И даже начал гоготать.

Потом принесли коршуна и отсекли ему голову. И шаман проделал то же, что и с гусем.

Третьим привели быка, и фараон приказал обезглавить его. Шаман произнес заклинание – и вот уже бык стоит за шамановой спиной, и веревка, обвязанная вокруг его шеи, свисает до земли. Фараон, царь богов, владыка над жизнью и смертью, при виде всех этих чудес приказал: «Да будут пожертвованы тысяча хлебов, сто кувшинов пива, бык и две чаши ладана!»

И слуги немедленно повиновались фараонову повелению.

Фараон же повернулся к шаману и сказал: «Ты получишь сто хлебов, сто кувшинов пива, бычью ногу, жареного тельца, сто связок лука и чашу ладана за то, что узрел я некоторые из твоих чудес!»

– А ты сам когда-нибудь видел фараона, Ястреб? – перебил Винд неутомимого повествователя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (иллюстрированный)

Бронзовый клад
Бронзовый клад

Имя чешского писателя, учителя и историка Эдуарда Шторха широко известно не только на его родине, но и в других странах. Приключенческие романы Шторха, посвященные далекому прошлому человечества, и по сей день вызывают интерес у юных (и не только!) читателей. Шторх неоднократно бывал в археологических экспедициях, принимал участие во многих раскопках – и, чтобы поделиться своими знаниями с молодым поколением, он начал писать книги о жизни первобытных людей.«Бронзовый клад» – еще одна увлекательная история о жизни доисторических племен, населяющих берега реки Влтавы. Главный герой, мальчик Коротышка, – чужой среди своих. Несмотря на то что он сын уважаемого в племени Медведей Следопыта, Коротышка вынужден терпеть постоянные насмешки сверстников и тычки взрослых, а все дело в его маленьком росте и физической слабости. Никак не могут Медведи принять немощного паренька как равного себе. Однако Коротышка старается не унывать – он, как и его отец, отлично читает следы зверей и находит утешение в прогулках по лесу и общении с животными. Но похоже, мечтам мальчика стать своим не суждено сбыться… Следопыта обнаруживают мертвым, да еще и обвиняют в коварном преступлении. Коротышка по следам видит, что отец невиновен, однако соплеменники даже слушать мальчика не хотят. Оставаться среди Медведей ему больше нельзя, и Коротышка отправляется в опасное путешествие, чтобы найти клад, о котором поведал им чужак, а заодно разыскать убийц отца и вернуть ему честное имя.Роман с иллюстрациями замечательного чешского художника Зденека Буриана впервые издается на русском языке!

Эдуард Шторх

Классическая проза ХX века
Путь кенгуренка. Поймайте мне колобуса
Путь кенгуренка. Поймайте мне колобуса

Джеральд Даррелл (1925–1995) – знаменитый английский зоолог и путешественник, одна из культовых фигур XX века. Книги Даррелла уже давно составляют золотой фонд мировой литературы и пользуются большой популярностью у читателей по всему миру.«Путь кенгуренка» – это история шестимесячной экспедиции Даррелла в Новую Зеландию, Австралию и Малайю. Несмотря на то что путешественники провели в каждой из стран не так уж и много времени, им удалось познакомиться с невероятным разнообразием животного и растительного мира островных государств. О том, какие трудности и открытия ждали прославленного натуралиста и его спутников в экспедиции, он рассказывает с неподражаемым юмором и исследовательской точностью. Повесть «Поймайте мне колобуса» представляет собой зарисовки из жизни сотрудников созданного Дарреллом Джерсийского зоопарка – жизни настолько удивительной (одна экспедиция в Африку за леопардами и обезьянами чего стоит!), что многим из нас она покажется невероятно захватывающим приключением.Издание содержит иллюстрации известных британских художников Барри Драйсколла и Эдварда Мортельманса.

Джеральд Даррелл

Природа и животные
Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже
Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже

Джеральд Даррелл (1925–1995) — знаменитый английский зоолог и путешественник, одна из культовых фигур ХХ века. Книги Даррелла уже давно составляют золотой фонд мировой литературы и пользуются большой популярностью у читателей по всему миру.В 50-х годах прошлого века Даррелл одну за другой снаряжал экспедиции в разные концы света. «Гончие Бафута» — это история второго путешествия прославленного зверолова в Западную Африку. Основной трудностью этой поездки, как ни странно, стал не поиск диких животных в местах, не тронутых цивилизацией, а тесное общение со взбалмошным правителем Камеруна — Фоном Бафутой, любителем ежедневных увеселений, который разглядел в Даррелле компаньона. И все же самой тяжелой и грустной частью каждого подобного путешествия, по словам зоолога, было его завершение. Ведь после нескольких месяцев, проведенных бок о бок с пойманными животными, с ними приходилось расставаться. Осознав это, Даррелл понял, что проблему можно решить только единственным способом — взять и открыть собственный зоопарк. О том, как создавался один из самых известных на сегодняшний день питомников, автор рассказывает в повести «Зоопарк в моем багаже».Издание содержит иллюстрации известного британского художника Ральфа Томпсона.

Джеральд Даррелл , Ральф Томпсон

Природа и животные
Земля шорохов. Поместье-зверинец
Земля шорохов. Поместье-зверинец

Джеральд Даррелл (1925–1995) — знаменитый английский зоолог и путешественник, одна из культовых фигур XX века. Книги Даррелла уже давно составляют золотой фонд мировой литературы и пользуются большой популярностью у читателей по всему миру.Будучи с детства одержим идеей создать собственный зоопарк, Даррелл взял в аренду поместье на острове Джерси, где и поселил первых животных, привезенных им из Западной Африки, но за представителями южноамериканской фауны Дарреллу, его жене Джеки и секретарю Софи пришлось отправиться в Аргентину. В «Земле шорохов» описано их восьмимесячное путешествие по стране, включающее многочасовые переезды на машине по побережью в поисках пингвинов, морских котиков и главной цели экспедиции — морских слонов. Разумеется, по пути Дарреллу и его спутникам встречалась и другая живность, населяющая аргентинскую пампу: от насекомых до попугаев, от броненосцев до пенелоп. Некоторые из них впоследствии также стали жителями Джерсийского зоопарка.«Поместье-зверинец» представляет собой собрание историй о жизни основанного Дарреллом питомника. Из заметок прославленного зоолога вы узнаете об особенностях устройства зоопарка, появлении долгожданного потомства у его постояльцев и, конечно, о трогательном и порой забавном взаимодействии животных с людьми, которые о них заботились.Издание содержит иллюстрации известного британского художника Ральфа Томпсона.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джеральд Даррелл

Природа и животные

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Валентайн Миллер , Генри Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века