– Она приказала убить моего брата, потому что он не годился для воинской службы. Она сказала, что калеки ей не нужны.
Морада внутренне усмехнулась.
– Твой брат намеренно нанес себе увечье, чтобы не идти в поход с Фу Хао, а остаться с отцом обрабатывать свои поля?
Молодой человек нехотя кивнул:
– Да, это так.
– Так значит, по приказу Фу Хао мы сейчас направляемся в северное царство Шан?
– Да, госпожа.
– Зачем я ей понадобилась?
– Колдун предсказал, что Фу Хао удастся избежать опасности, если придет Жрица Запада.
Морада помолчала немного, но потом сказала:
– Ты везешь меня не с запада, а с юга. Что по этому поводу говорит колдун из Шан?
– Он говорит, что хоть я и привезу вас с юга, ваши корни – на западе.
Морада улыбнулась:
– Он прав, твой колдун.
Перед тем, как укладываться спать, Морада подозвала молодого слугу и сказала:
– Как твое имя, юноша?
– У меня нет имени, госпожа. У раба не может быть имени.
– Тогда я буду звать тебя Фу Си.
– Не смейтесь надо мной, госпожа.
Морада устало улыбнулась.
– Я вовсе не смеюсь. Ты был смелым и услужливым. Я хочу отблагодарить тебя. За каждый кусок мяса, что ты приносил мне, я буду рассказывать тебе по одному стиху из Книги Неба, что хранит все человеческие судьбы.
Молодой человек даже присел от неожиданности. Мрачные мысли пробежали в голове сообразительного юноши. Что задумала Морада? Не спроста Верховная Жрица решила поделиться знаниями с ничтожным слугой.
26
В небольшом кабинете с французским окном, выходящим прямо в сад, еще мокрый после дождя, сидели два уже немолодых человека. Хозяин был явно с дороги, поскольку на нем еще были дорожные ботинки, да и плащ его лежал на огромном кожаном кресле рядом с письменным столом. Гость, по всей видимости, провел в ожидании хозяина немало времени, потому как пепельница была наполовину полная, а остывший кофе, что стоял перед ним на столике, уже подернулся легкой пленкой.
Гость терпеливо ждал, пока Хозяин переведет дух и сам начнет разговор. Разговор ожидался тяжелый, и, чтобы сгладить неприятные моменты, Хозяин приказал подать ужин прямо в кабинет. Пока прислуга расставляла приборы, Хозяин сделал несколько телефонных звонков и присоединился к Гостю.
– Извините мою вечную занятость, Хьюго. Не могу садиться за стол, не закончив дел.
Тот, кого Хозяин назвал Хьюго, немного поерзал в своем кресле.
– Всех дел не закончить. Даже к ужину.
Восхитительные дымящиеся блюда, накрытые стеклянными крышками, окольцованными червленым серебром, и запотевшая бутылка вина, заботливо укутанная белой салфеткой, заставляли забывать обо всем, кроме предстоящего удовольствия. Окинув придирчивым взглядом стол, Хозяин жестом пригласил начать. Гость не заставил себя ждать и поднял бокал.
– Надеюсь, что мы получим от этого дела удовольствие не меньшее, чем от предстоящего ужина!
Хозяин принял комплимент в адрес своего повара.
– Не путайте удовольствие с удовлетворением, мой дорогой. Удовольствие – это процесс, а удовлетворение – результат.
Хьюго на минуту перестал жевать и стал серьезным:
– И что у нас с результатами?
Хозяин отложил свой прибор и скрестил пальцы рук.
– Я решил взять из России.
Брови Гостя удивленно поползли вверх.
– Из России? Но позвольте, ведь там управленческому опыту лет пятнадцать от силы! И что мне потом делать с этой молодежью?! В скаутов играть?!
Не обращая ни малейшего внимания на протесты Гостя, Хозяин взял яблоко из вазы, нарушив совершенный декор, и протянул его Гостю.
– Посмотрите на это яблоко, Хьюго. Оно – само совершенство. Но… Совершенство не вечно. Сколько вы даете ему?
Гость недоумевал, куда клонит Хозяин:
– Что я ему должен дать? Цену?
Хозяин улыбнулся. Да, Хьюго мыслит цифровыми категориями, преимущественно денежными.
– Нет. Сколько времени вы ему даете, прежде чем оно станет чем-то весьма непривлекательным на вид?
Хьюго призадумался.
– Ну, я не знаю, чем их сегодня питают и сколько они выдерживают… Предположим, если яблоко хорошее, то полгода, не больше.
Хозяин удовлетворенно кивнул.
– В самом деле. Погрешность невелика. Или вот, к примеру, манго. Восхитительный ароматный фрукт. И тоже не протянет больше полугода. А то и меньше.
Гость принялся за еду, стараясь совместить приятное с полезным. Хозяин тем временем продолжил:
– Есть люди, как фрукты. У них сочные, свежие мысли. И все хотят попробовать их идеи. Гость улыбнулся таким сравнениям, но не стал возражать против пристрастия Хозяина к фруктам.
– Сочные идеи – это хорошо. Но поверьте моему опыту, такие инвестиции тянут лет на тридцать, не более. Такие люди хороши для извлечения короткой прибыли.
Хозяин просиял.
– Вот именно, мой дорогой! Эти люди и их идеи подобны фруктам на дереве. Ими можно воспользоваться лишь один раз. И, оторвавшись от дерева, которое питало их, они уже не могут воспроизвести себя.
– И это как-то связано с управлением? Я что-то не совсем улавливаю ход ваших мыслей.