Читаем Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) полностью

Кэндис увидел уже знакомую ему старомодную униформу зелёного цвета. Открыл рот, чтобы задать интересующий вопрос, но у юноши, кажется, были свои планы на этот вечер. Он засмеялся и стремительно сорвался с места, приказав Кэндису следовать за ним. То ли действительно это сказал, то ли просто голос в голове прозвучал. Кэндис ни за что поручиться не мог.

Времени, чтобы разобраться, Кэндису не дали.

Передвигался юноша быстро. Слишком быстро.

Кэндис едва за ним поспевал, боясь потерять незнакомца из вида и остаться в одиночестве. Направлялся юноша к зданию школы.

Но приглашал Кэндиса не в большой зал, где до сих пор не прекращались торжественные мероприятия, а указывал путь в противоположном направлении. К двери, что обычно была заперта, а сегодня внезапно оказалась открыта, явив взгляду всех, кто додумается потянуть за ручку и заглянуть внутрь, лестницу.

Тянул наверх. И Кэндис бежал вслед за призрачным, полупрозрачным, как будто светящимся изнутри юношей, не имея возможности остановиться на секунду, чтобы перевести дыхание и немного отдохнуть. Каблуки стучали по ступенькам, и Кэндис боялся, что в один далеко не прекрасный момент удержаться не сумеет, поскользнётся и рухнет вниз. Хорошо, если падение окажется удачным, и он отделается малыми потерями. А если нет?

Юноша ничего не говорил, он упрямо двигался к своей цели.

Чем выше они поднимались, тем сильнее крепла уверенность Кэндиса, что ведут его в один из тех самых флигелей, которые обычно наводили на учеников страх, способствуя распространению слухов о привидениях, обитающих в школе. Прежде Кэндис смеялся над этими предположениями, теперь резюмировал, что одним скептиком в академии стало меньше.

После сегодняшнего вечера впору было переименовывать школьное издание из «Будней…» в «Тайны и мистические явления «Чёрной орхидеи»».

Я и есть чёрная орхидея.

Одна фраза. Относительно знакомый голос.

Ступеньки закончились.

Кэндис оказался перед закрытой дверью. Его проводник вновь растворился в воздухе, исчез столь же стремительно, как и после первого появления. Не будь у Кэндиса своего фонаря, кромешная темнота окружила бы со всех сторон и поглотила в мгновение ока.

Наверное, стоило повернуть назад.

Любой фильм ужасов помогает учиться на чужих ошибках. Только там глупые герои лезут в самое пекло, наплевав на логические умозаключения. Необычные помещения, заброшенные дома, пустынные дороги, ванная комната – места, откуда можно ждать беды. Если хочешь остаться в живых, лучше туда не соваться. Либо совершать поступок, наполненный сомнительным героизмом, не в одиночестве, а в компании друзей. Тогда появится шанс выжить. Минимальный, само собой, но это лучше, чем полное его отсутствие.

Стоило.

Кэндис советами подсознания, наученного горьким опытом героев тех самых фильмов, пренебрёг и того, чего от него ожидали, не сделал.

Глядя на дверь, он опасности не ощущал. Его не посещали мысли о неминуемой гибели. Напротив, он чувствовал себя уверенно и спокойно. Ладонь легла на ручку двери, потянула её, чтобы попасть на неизведанную ранее территорию, куда Кэндис не без опасения ступил, скрестив пальцы. На всякий случай. Чтобы перестраховаться.

Никаких странностей и загадок за дверью не обнаружилось. Лестница привела его на одну из смотровых площадок. Пространство оказалось небольшим, толпе тут явно нечего было делать, но для маленькой группы человек места хватало.

Отсюда открывался роскошный обзор на академию, рассмотреть можно было вообще всё. Однако большее внимание Кэндиса привлекли не виды, недоступные прежде, а ныне раскинувшиеся перед ним, как на ладони.

Заинтересовала его, в первую очередь, личность человека, стоявшего на смотровой площадке. Пара секунд, и сомнений не осталось вовсе. Разумеется, подняться сюда мог лишь кто-то из персонала, обладающий ключами от всех дверей.

Поняв, что его одиночество нарушили, Мартин отвлекся от созерцания и обернулся. Кэндис улыбнулся.

– Мистер Уилзи, в такую ночь опасно прогуливаться в одиночестве, – произнёс, стараясь сохранить серьёзность в голосе, а не засмеяться. – Есть риск потеряться в темноте, а ночь…

– Темна и полна ужасов, – усмехнулся Мартин.

– Не без этого, – согласился Кэндис, подойдя ближе и поставив фонарик на широкое ограждение. – Не думал, что ты увлекаешься такими книгами.

– Я и не увлекаюсь. Просто читал несколько лет назад. А сейчас фраза настолько растиражирована, что, кажется, её знают даже младенцы.

– И ещё пару десятков фраз из того же канона.

– Популярность. Точнее, одно из её проявлений. Быть может, если «Призрачным мальчикам» суждено увидеть свет, через несколько лет тебя тоже начнут цитировать.

– Не думаю, что выдаю настолько умные мысли, достойные вынесения в отдельный пост.

– С какой стороны посмотреть, – заметил Мартин. – Между тем, до объявления результатов остался ровно месяц, и судьба твоей рукописи будет определена.

– Я вспоминаю об этом каждый день, но с каждым разом уверенности всё меньше, – Кэндис прислонился к ограждению спиной, оперся на него ладонями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия