Читаем Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) полностью

Будь Терренс и Рендалл малолетними преступниками, сцепившимися по причине, известной только им обоим – Энтони с трудом подыскивал предлоги для начала драки, активно используемые представителями маргинального мира, – никто не обратил бы на случившееся внимания. Разве что полиция, ранним утром обнаружившая труп, залитый кровью, в подворотне.

Но они не были юными уголовниками. Они были представителями аристократии, которые, ко всему прочему, ещё и нарядились в честь праздника по-особенному вычурно. В сочетании с тем, что они творили, эти фраки, бабочки, белые перчатки смотрелись неуместно и как-то тупо.

Стоило отдать должное, драка приключилась не на виду у всех, а неподалёку от того укромного места, в котором Энтони с Терренсом разговаривали незадолго до начала торжественного мероприятия.

Проходя сквозь арку, украшенную розами, Энтони услышал крики и истерические рыдания. Плакала девушка.

Мишель следовала за ним тихой тенью, но не упустила случая просветить о случившемся, заметив, что рыдает девушка, пришедшая вместе с Рендаллом. Их Мишель сегодня увидела впервые, потому имена могла перепутать, вот и не рискнула называть точно, ограничившись лаконичным описанием.

Когда Энтони появился на территории, ознаменованной кровопролитием, само столкновение уже завершилось, хотя оба участника драки обменивались друг с другом выразительными ненавидящими взглядами. Рендалл содрал с руки перчатку и приложил к пострадавшей губе, по белой ткани стремительно расползалось красное пятно.

– Отпусти меня, – огрызнулся Терренс, обратившись к младшему брату, дёрнул рукав, стараясь освободиться от захвата.

Мартин послушно разжал руки и отступил назад, не желая мешаться под ногами, а он сейчас действительно никак не мог успокоить Терренса, только стать мишенью для выплеска негативных эмоций, предназначенных вообще-то другому человеку.

Рендалл стоял в отдалении, разговаривая с Троем. Говорили они шёпотом, чтобы посторонние не слышали.

Кейт, как и ожидалось, рыдала. Но она из всех сторон любовного треугольника была единственной, чью реакцию Энтони считал показной, без капли искренности. На мгновение их взгляды пересеклись, и Энтони только сильнее утвердился в правдивости подозрений, превратив их в убеждения.

Посмотрел в сторону Терренса. Тот облизнулся и сплюнул с отвращением. Вкус крови, хлещущей из носа, явно не пришёлся по душе.

– Я в ванную. Ту, которая на втором этаже, – произнёс Терренс, проходя мимо Энтони и прикладывая к носу ладонь. – Если решишь отчитать – милости прошу. Знаешь, где меня найти. Прости, но удержаться я не смог.

Энтони хотел сказать, что нет никакого толку в чтениях морали, раз уж это случилось, время вспять не повернуть, ничего не изменить. Придётся смириться.

– Иди уже, неприятность ходячая, – произнёс с тяжким вздохом.

– Нотаций не будет?

– А нужны?

– Не особо.

– Тогда какой в них смысл?

– Никакого.

– Вот и не будем тратить драгоценное время на бессмысленные вещи.

Проводив Терренса взглядом, он направился к Рендаллу и Трою. Чуть раньше к ним присоединился Мартин, как всегда, расхлёбывающий кашу, заверенную родственником, а, проще говоря, приносящий извинения.

Энтони, конечно, мог сразу же последовать за Терренсом, прижать его к стене и потребовать объяснений с поэтапным описанием произошедшего, но сейчас в приоритете находились соображения относительно случившегося, высказанные Рендаллом. Терренс был в зоне доступа практически всегда, а Рендалл мог поведать о своих умозаключениях только в порыве гнева, когда количество эмоций, отведённых другим людям, не было тщательно выверенным, будто в аптеке.

– Кто-нибудь поделится соображениями? – спросил, подойдя ближе к компании одноклассников.

– Когда день рождения будет у твоего приятеля, не забудь подарить ему намордник, – произнёс Трой.

– Что именно здесь произошло?

– Терренс ударил Кейт, – пояснил Мартин.

– О! – потрясённо выдал Энтони, рассчитывающий услышать иную версию событий, а получивший вот это.

Кажется, Терренс дошёл до крайней степени отчаяния, если в стремлении вывести Рендалла на эмоции решился поднять руку на девушку. Обычно за ним такого не наблюдалось.

– Мне нужно умыться, – нарушил воцарившееся молчание Рендалл. – Можно?

– Да, разумеется. Ванная на втором этаже, – бросил на автомате Энтони, ещё не окончательно избавившись от мыслей о разговоре с Терренсом. – Тебя проводить?

– Не нужно. Спасибо, – ответил Рендалл и, сунув испачканную кровью перчатку в карман, начал пробираться к выходу из сада.

Энтони понял, что именно сказал, только спустя десять минут после ухода Рендалла.

– Трой, напомни, куда я его отправил? – спросил, облизав пересохшие губы.

– Кажется… – начал Трой.

– В ванную на втором этаже, – закончил за него Мартин.

– Сука, – с присвистом процедил Энтони, закрывая глаза ладонью. – Да что сегодня за грёбанный день неудач?

– Что-то не так? – удивился Трой.

– Всё. Не. Так, – делая паузу после каждого слова, выдал Энтони. – Там Терренс. Понимаете? И если они друг друга за это время не уничтожили, я поверю в чудеса.


*


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия