Читаем Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) полностью

Сиенна от этого наряда была в восторге, о чём не забыла упомянуть в разговоре. Кейт улыбнулась будущей свекрови очаровательно, одарила ответной любезностью. Сиенна расцвела на глазах.

Рендалл отвернулся, чтобы не смотреть на них. Большее количество внимания отводилось дороге, по которой они двигались в направлении загородного дома Бартонов. Собственно, именно там следующим утром должна была состояться церемония бракосочетания.

Сиенна и Артур радовались так, словно сделали великое научное открытие и вот-вот собирались его запатентовать.

Впервые за долгое время Рендаллу было тошно от своих родителей. Сколько он себя помнил, столько старался их обелить, защитить, придумать хоть что-нибудь ради оправдания многочисленных странных поступков, но сейчас на это не осталось сил. Некогда белые нитки прогнили и развалились, а вместе с ними – картина былого мира.

Рендалл и до разговора с Терренсом понимал, что старшее поколение скрывает порядочное количество фактов, боится, как бы он ненароком не узнал обо всём, не сорвался с крючка и не исчез, оставив виновников случившегося в компании разбитых надежд. После того, как Терренс пригласил его на разговор, это понимание переросло… Не в ненависть, конечно, но в отторжение – однозначно.

Он безоговорочно поверил словам Терренса, не усомнившись в их правдивости ни на секунду.

Терренс же в итоге продемонстрировал ему заключение комиссии, переслав по электронной почте копии необходимых документов, полученных не без помощи старшей сестры и её супруга. Тогда-то последние крохи сомнений, отчаянно боровшиеся за жизнь, исчезли.

– О чём ты думаешь, милый? – поинтересовалась Кейт, подобравшись ближе к Рендаллу и устроив подбородок у него на плече.

О том, как вы все меня бесите.

– О жизни, – коротко бросил он и попытался улыбнуться.

Как ты меня бесишь, Кейтлин.

Ещё недавно он корил себя за невозможность полюбить эту девушку, теперь сожаления испарились в неизвестном направлении, уничтожив зачатки симпатии, а взамен предоставив Рендаллу ненависть и отторжение.

Не последнюю роль в формировании такого отношения сыграли события вчерашнего вечера, плавно перетекшего в эту ночь, ознаменованную сначала перепиской, а потом – телефонным разговором, длившимся не менее трёх часов и завершившимся ближе к утру. Очередной поступок Кейт, ставший поводом для звонка, окончательно перешёл допустимые границы.

Всё началось с сообщения, разбудившего только-только уснувшего Рендалла в половине одиннадцатого вечера. Сначала он подумал, что это чья-то нелепая шутка и не собирался читать сообщение, но потом пересилил лень, одолевавшую с завидной частотой, потянулся к телефону, снял блокировку с экрана и сфокусировал взгляд на имени отправителя.

Послание было кратким, но произвело эффект разорвавшейся бомбы.

«Меня пытались убить. Как вариант, покалечить», сообщил Терренс.

«Что произошло?».

«Не возражаешь, если я сейчас позвоню?».

Рендалл не стал отвечать на поставленный вопрос – позвонил первым. Сонливость как рукой сняло, а вот нервозность проявилась по максимуму. Он хотел убедиться, что с Терренсом всё действительно в порядке. Хотя бы так, услышав его голос. Не самое надёжное доказательство, поскольку ран или переломов, если таковые имеются, своими глазами не увидишь, но лучше, чем ничего.

Кандидатура на роль потенциальной угрозы появилась моментально, тут и гадать не пришлось. Рендалл вспомнил о Кейт, не сомневаясь, что Терренс подтвердит его подозрения.

Так и вышло.

Разумеется, она не была настолько глупой, чтобы самостоятельно хвататься за оружие, приглашать жертву на встречу, а потом наносить удар – действовать предпочитала чужими руками. Хорошо, что руки оказались не слишком профессиональными, простые дилетанты, решившие получить лёгких денег за относительно непыльную работу.

– Кажется, милая Кейт хотела, чтобы на свадебное торжество я приполз на переломанных ногах, – усмехнулся Терренс. – Увы, придётся ей пережить иной расклад.

Он говорил, расписывая события в хронологическом порядке, и Рендалл слушал, затаив дыхание, лишь изредка позволяя себе выдохнуть чуть громче обычного. Сердце колотилось в горле, и создавалось впечатление, что этот стук слышен далеко за пределами комнаты.

Признаться, к подобному повороту событий были готовы оба. Не знали только, какая именно реакция последует.

Кейт не заставила долго ждать и стремительно швырнула на стол все карты.

Прошла всего лишь пара дней после того, как Терренс, заручившись согласием Альберта, встретился с отцом Кейтлин и предложил пересмотреть условия соглашения со Стимптонами.

В общем-то, всё продвигалось неплохо – шансы на победу были.

Мужчины вполне радушно общались друг с другом, несмотря на то, что Терренса в этом доме не особо жаловали. Перспектива получить деньги, затраченные на спасение строительной компании, отцу Кейт пришлась по душе, он обещал подумать над предложением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия