Читаем Буйный бродяга 2016 №5 полностью

Какой же совет даёт роман изгоям? Такой же, как и предыдущие книги, — не пытаться изменить свою природу, даже если другие объявляют вас чудовищем, а искать в ней преимущества. К концу романа Лжетрисс обретает жизнь, получив собственное, настоящее, имя — Триста — вместо чужого имени. Вайолет, которая лишилась собственной семьи, не успев её обрести, удочеряет Тристу, у которой своей семьи никогда не было. Посторонние заключают мирный союз с людьми. Может быть, Посторонние и несут хаос, но хаос — это не обязательно плохо.

«Что происходит с изгоями? — подумала Триста. — Неужели мы — всего лишь паданцы, которые падают с дерева и гниют?»

— Мы как призраки, — сказала она вслух. Ей было грустно. — Настоящая жизнь продолжается — работы, семьи, статьи в газетах, — а мы за её пределами.

— Неправда, — мрачно возразила ей Вайолет. — Это они призраки — Кресенты и остальные. Держатся за прошлое, за то, как всё было раньше, и притворяются, что ничего не изменилось. Всё меняется, ломается, перестаёт работать — и мы с тобой это знаем. Мир ломается, меняется, пляшет и никогда не останавливается. Такова жизнь, такой она и должна быть.

Эти слова Вайолет подошли бы и к следующем и на данный момент последнему роману Хардинг — «Древо лжи» (The Lie Tree, 2015), посвящённому важнейшему изменению из всех — эволюции, как биологической, так и общественной.

Главная героиня романа — Вера, дочь священника Эразма Сандерли, который в свободное время балуется палеонтологией. Сандерли пользуется славой и уважением как за свою религиозную, так и за научную деятельность, пока однажды его не обвиняют в подделке одной из своих находок. Его преподобие сбегает с семьёй на маленький остров в надежде, что хотя бы до этого захолустья не добрались новости о его позоре. Но его расчёты оказываются ошибочными, и островитяне объявляют семье Сандерли бойкот, больше всех от которого страдают, разумеется, женщины — Вера и её мать Миртл. В самый напряжённый момент отец семейства погибает при загадочных обстоятельствах. Все убеждены, что это — несчастный случай или самоубийство, кроме Веры, которая боготворит отца, несмотря на то, что тот всегда пренебрегал ею в пользу своей работы и её младшего брата Говарда. Вера начинает собственное расследование в меру своих сил и, к собственному удивлению, обнаруживает, что сил у неё немало.

Добравшись до дневников отца, она выясняет, что обвинения его преподобия в подделке его находок были полностью обоснованы. Эразм Сандерли привёз из Китая загадочное растение, которое он окрестил Древом лжи и посадил в одной из пещер на острове. Древо Лжи, как и сама ложь, боится света и может существовать лишь в темноте. Для того, чтобы оно дало плод, необходимо прошептать Древу ложь, которой люди хотели бы верить, и распространить её как можно дальше — чем дальше, тем больше будет плод. Тому, кто это плод съест, откроется тайна.

Трудно было бы найти место, лучшее, чем викторианская Англия, чтобы привезти туда Древо лжи. То было общество, построенное на лжи и укрывательстве, и главной его жертвой были женщины всех сословий. Фрэнсис Хардинг и до этой книги всегда была очень феминистическим автором — во всех романах, кроме «Яри-медянки», главные герои — девочки, кроме того, в каждой книге есть женщина – отрицательный персонаж, главный или второстепенный, а также несколько «нейтральных» героинь, важных для сюжета. Любовные линии у женщин и девушек бывают редко, а если и бывают, то не являются центром сюжета. Тем не менее, «Древо лжи» — первая её книга, полностью посвящённая женскому вопросу.

Женщинам лгут, что их предназначение — быть придатком к мужчине — супругу или сыну, как Миртл, или брату и отцу, как Вера, и что они самой природой не предназначены для того, чтобы хотеть чего-то большего или просто другого. Мужчины лгут женщинам и друг другу, что женщина для них, несмотря на её предполагаемую никчемность, — святыня, и что их долг — защищать её в первую очередь. В том, что это — ложь, Вере приходится убедиться на собственном опыте:

Перейти на страницу:

Все книги серии Буйный бродяга

Возвращение императора
Возвращение императора

Советская Армия движется на запад, уничтожая на своем пути одну натовскую дивизию за другой!БМП против Ф-16!Православный крест над Босфором и храмом Святой Софии!В самый разгар событий на помощь героям приходит могущественный "попаданец" – пришелец из другой эпохи!!!Что это? Очередной роман от молодых талантливых авторов в столь популярных сегодня жанрах "альтернативная история" и "патриотическая боевая фантастика"?..Нет и еще раз нет.Автор рассказа — американский писатель-фантаст и дипломированный историк-византист Гарри Тертлдав. Русскоязычным любителям фантастики могут быть известны такие его романы и сериалы как "Флот вторжения" (Земля 1942 года подвергается нашествию пришельцев из космоса), "Пропавший легион" (приключения римских легионеров в фантастическом параллельном мире), "Череп грифона" (путешествия греческих мореплавателей в эпоху Александра Великого) и многие другие. Предлагаемый вашему вниманию рассказ публикуется на русском языке впервые, хотя появился на свет почти четверть века назад. Что только придает особую пикантность описываемым коллизиям и решениям, которые принимают его герои…

Александр Резников , Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Азбука Шамболоидов. Мулдашев и все-все-все
Азбука Шамболоидов. Мулдашев и все-все-все

Книга посвящена разоблачению мистификаций и мошенничеств, представленных в алфавитном порядке — от «астрологии» до «ясновидения», в том числе подробный разбор творений Эрнста Мулдашева, якобы обнаружившего в пещерах Тибета предков человека (атлантов и лемурийцев), а также якобы нашедшего «Город Богов» и «Генофонд Человечества». В доступной форме разбираются лженаучные теории и мистификации, связанные с именами Козырева и Нострадамуса, Блаватской и Кирлиан, а также многочисленные модные увлечения — египтология, нумерология, лозоходство, уфология, сетевой маркетинг, «лечебное» голодание, Атлантида и Шамбала, дианетика, Золотой Ус и воскрешение мертвых по методу Грабового.

Петр Алексеевич Образцов

Критика / Эзотерика, эзотерическая литература / Прочая научная литература / Эзотерика / Образование и наука / Документальное
Всем стоять
Всем стоять

Сборник статей блестящего публициста и телеведущей Татьяны Москвиной – своего рода «дневник критика», представляющий панораму культурной жизни за двадцать лет.«Однажды меня крепко обидел неизвестный мужчина. Он прислал отзыв на мою статью, где я писала – дескать, смейтесь надо мной, но двадцать лет назад вода была мокрее, трава зеленее, а постановочная культура "Ленфильма" выше. Этот ядовитый змей возьми и скажи: и Москвина двадцать лет назад была добрее, а теперь климакс, то да се…Гнев затопил душу. Нет, смехотворные подозрения насчет климакса мы отметаем без выражения лица, но посметь думать, что двадцать лет назад я была добрее?!И я решила доказать, что неизвестный обидел меня зря. И собрала вот эту книгу – пестрые рассказы об искусстве и жизни за двадцать лет. Своего рода лирический критический дневник. Вы найдете здесь многих моих любимых героев: Никиту Михалкова и Ренату Литвинову, Сергея Маковецкого и Олега Меньшикова, Александра Сокурова и Аллу Демидову, Константина Кинчева и Татьяну Буланову…Итак, читатель, сначала вас оглушат восьмидесятые годы, потом долбанут девяностые, и сверху отполирует вас – нулевыми.Но не бойтесь, мы пойдем вместе. Поверьте, со мной не страшно!»Татьяна Москвина, июнь 2006 года, Санкт-Петербург

Татьяна Владимировна Москвина

Документальная литература / Критика / Документальное