Читаем Бука. Под землей полностью

Бука снова буркнула, закинула Майкки на плечо, как свернутый коврик, и зашлепала по воде.

– Ты что творишь, глупая? – хихикнула Майкки. – А если там глубоко?

– А нас кто понесет? – сердито крикнула Хилла.

– Ты-то ведь отлично плаваешь! – откликнулась Майкки. – А вот халат утонет, он же так хорошо впитывает воду.

– Не волнуйся, дружок, я никуда не поплыву, – успокоил ее халат. – Мы тут слегка побеседуем с твоей сестрой.

Халат вальяжно раскинулся на песке. Хилла изо всех сил пнула камушек, валявшийся на берегу, а потом уселась рядом с халатом.

– Ну и ладно. Не очень-то мне и хотелось на остров.

Привратница сзади кашлянула:

– Пойду погляжу, что тут и как. Не сидеть же просто так, вечера дожидаться.

– Ну иди, – пожала плечами Хилла. – Смотри не потеряйся.

– Привратники не теряются, – с достоинством отозвалась Привратница.

Хилла посмотрела на озеро. Широкая спина Уруру была уже далеко, они с Майкки почти дошли до острова. То есть озеро неглубокое, и его можно просто перейти. Интересно, Рунара бука тоже понесет на руках?

Халат похлопал Хиллу по плечу и, когда она оглянулась, показал рукавом на большую груду камней чуть поодаль.



– И что? – спросила Хилла.

Халат легко поднялся и направился к камням, повернулся и поманил Хиллу пустым рукавом. Хилла нехотя встала и пошла следом. Халат обошел камни, выглянул и снова помахал, а потом несколько раз кивнул.

За камнями Хилла увидела высокие заросли камыша, тянувшиеся до самой воды. Камыш шелестел и похрустывал, там кто-то возился. Какой-то зверь? Хилла не питала особенной симпатии к местной фауне… Но тут за стеблями мелькнуло красное и зеленое, и оттуда показалась ведьма в красном платье. Она держала что-то, похожее на деревянный рожок для обуви – такой же, какие лежали у подножия трона. Ведьма завела руку с рожком за спину.

Тотчас же за него ухватилась другая рука. Теперь ведьмы – и красная, и зеленая – вместе держались за рожок. И вдруг обе пропали, как будто их и не было. В камышах стало тихо. У Хиллы приоткрылся рот.

– Это и есть вход? – шепнула она.

Халат кивнул.

– И куда он ведет?

Халат указал пустым рукавом на Хиллу, вверх и снова на Хиллу.

– Домой, наверх?



Халат покивал. Тут ведьмы возникли снова. Их стало трое, и рожок держала ведьма в сером. Они, кажется, говорили о чем-то. Серая протянула рожок красной.

– Зачем им рожок? – спросила Хилла.

Халат покачал капюшоном.

– Это не рожок? А что?

Халат вытянул рукав вперед, слегка покрутил им. И Хилла поняла:

– Ключ!

Значит, ведьмы хотят спрятать ключ, чтобы через этот вход сбежать на землю было невозможно.

– Нам придется искать другую дверь? – спросила Хилла у халата.

Халат покачал капюшоном.

– Надо идти через эту? Почему?

Халат развел рукавами и пожал плечами, потом поднес рукав к капюшону, и Хилла примолкла. Ведьмы тем временем заскользили к лесу. Там они остановились, красная нагнулась и выпустила из рук рожок.

– Где-то мы это уже видели, – пробормотала Хилла.

Как только ведьмы исчезли, Хилла бросилась по берегу к лесу. Как она и предполагала, у корней синего замшелого дерева обнаружился муравейник. Значит, в него ведьмы и положили ключ. Хилла огляделась. Ключ должен быть где-то рядом! Но от муравейника не тянулось никаких цепочек. Сами муравьи выглядели так же, как и на поверхности земли, но никуда не спешили. Наверное, это были ленивые муравьи. Даже муравейник у них был неаккуратный, сверху валялся мусор и даже какие-то смятые бумажки. Интересно, зачем муравьям мусор?

Хилла наклонилась и повнимательнее вгляделась в белую бумажку. Взять ее в руки она не решилась, но и без того узнала. Это был ее собственный рисунок: тот семейный портрет, который они с Каапо отправили Майкки.

На муравейник опустилось какое-то крылатое существо, Хилла вздрогнула и отступила на шаг. Не обращая внимания на Хиллу, существо схватило в лапки изогнутый сучок и снова взмыло в воздух. Хилла присвистнула. Похоже, это главпочтамт. Именно сюда приходят все посылки с земли. Но где же рожок? Хилла снова покрутила головой.

– Не его ищешь, сестра земной птички? – послышался знакомый голос.

Привратница выглядывала из-за дерева и протягивала Хилле ключ.

– Его!

– Возьми, спрячь. Не должна я тебе его отдавать, ох не должна, – покачала головой Привратница. – Хорошо, что муравьи не умеют говорить.

– Вообще-то кто их знает. – Хилла быстро сунула деревянный рожок в карман.

Привратница покивала:

– Осторожно идите. Ведьмы быстро заметят, что ключ пропал, так что пойду-ка я туда, где народу побольше, пока вечер не наступил. Тогда уж никто меня ни в чем не заподозрит, а там можно будет и к своему входу вернуться. Передай стрекотунье мои приветы. Может, еще и свидимся.

Хилла в последний раз посмотрела на зеленое лицо, длинные волосы, мантией облегающие фигуру, маленькие темные глазки и попыталась подобрать приличествующие случаю слова. Увы, она таких не знала. Ладно, пусть Майкки сама разбирается со всякими прощаниями.

– Ну, пока, – буркнула Хилла и помахала мерцающими пальцами.

Привратница помахала в ответ и ушла по длинной лесной тропинке не оглядываясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бука [Толонен]

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези