— А за час не доехать? — спросил Том.
Джек посмотрел на него с яростью, взгляды сошлись. Впервые за время допроса Уиллистоун оказался прижат к стенке. «Мне кое-что известно», — просигналил Профессор глазами.
— Вы спрашиваете меня, возможно ли это физически? — спросил Джек, приходя в себя и даже ухмыляясь.
— Именно об этом я вас спрашиваю, — подтвердил Том, глядя на присяжных. — Например, водитель решит всю дорогу ехать под сто тридцать километров в час. Тогда за час уложится?
Свидетель пожал плечами:
— Не знаю.
Том для пущего эффекта окинул присяжных долгим взглядом — все внимательно слушали.
— Если Дьюи нужно было за час попасть в Монтгомери с завода «Алтрон» в Таскалусе, ему пришлось ехать быстрее разрешенной скорости в сто километров, правильно, мистер Уиллистоун?
Джек скрестил руки на груди.
— В данном случае ничего такого не было, но в принципе ответ на ваш вопрос: «Да».
— Но ведь во время аварии Дьюи ехал со скоростью сто тридцать километров в час? — наседал на него Том.
— Если верить сотруднику полиции. — Джек согласно кивнул.
— Если верить шерифу, мистер Уиллистоун. Вы же не хотите сказать уважаемому жюри округа Хеншо, что шериф Баллард ошибся, когда определял скорость Дьюи Ньютона?
— Нет, — подтвердил Джек. — Этого я сказать не хочу.
— И если график, по которому работает ваш водитель, заставляет его превышать скорость, вы нарушаете правила дорожного движения, так?
— Ну… да, но график Дьюи этого не требовал.
Том пристально посмотрел на Уиллистоуна, сделал эффектную паузу.
— Тем не менее второго сентября две тысячи девятого года, — Том понизил голос, — во время аварии, в которой погибли Боб Брэдшо, Джинни Брэдшо и двухлетняя Николь Брэдшо… — Том почти перешел на шепот, он не сводил глаз с присяжных. — …Ньютон ехал с превышением скорости, верно?
— Да.
Том всматривался в лица присяжных, перехватил несколько взглядов.
— Вопросов больше нет, ваша честь.
Джек шел к столу защиты, и адреналин в крови зашкаливал. Давно он не сталкивался с человеком, которому не было страшно в его присутствии. Этот человек был особой породы. Уиллистоун прочитал это в его неподвижных глазах. Сукин сын! Он бросил вызов Джеку. Хочет его прижать. Но Уиллистоуна беспокоило даже не то, как он выглядел в свидетельском кресле. Сами вопросы Макмертри — вот что важнее. Зачем ему понадобилось об этом спрашивать? Да затем, что у него за пазухой что-то есть. «И он хочет припереть нас к стенке».
Катлер стукнул молотком — перерыв. Джек, стараясь держаться достойно, поднялся с места и через двойные двери вышел в вестибюль. Не успели двери закрыться, он уже набирал первый номер.
Надо подключать все ресурсы.
77
Следующим свидетелем защиты был Юджин Марш, специалист по восстановлению событий при аварии. Его показания были краткими, четкими и по делу.
Исходя из показаний Бэтсон о том, что фура была в ста метрах от перекрестка между Лаймстоун Боттом Роуд и трассой 82, когда «Хонда» начала поворот, Боб должен был ее видеть и не выезжать перед ней. Даже при скорости, с которой ехал Ньютон, виновником аварии был Брэдшо, потому что выехал на перекресток.
Рику было больно это слушать. Холт сказал ему, что определить, видел ли Брэдшо фуру, просто невозможно, и Дрейк решил: «Так оно и есть; значит, Тайлер эксперта тоже не найдет. А он взял и нашел! Надо было поискать кого-то еще, когда стало известно, что у Тайлера есть Марш. А у меня просто не было денег. Можно было вызвать Холта, но что бы это дало? Наемный спец Тайлера говорит, что виноваты мы, а наш — не уверен. Победа за Тайлером».
Дрейк вздохнул, посмотрел на телефон. Звук он выключил, но пропущенных звонков или сообщений на экране не было. Фейт так и не ответила, а день близился к концу. Но его сообщения она наверняка получила. Пауэлл и Дон тоже молчат, значит, и им пока сказать нечего. «Надо ее найти, — подумал Рик, сжимая руки. — Необходимо».
Тайлер улыбнулся и сказал:
— Вопросов больше нет.
Дрейк обернулся, надеясь увидеть, что в двери с улыбкой входят Эмброуз или Мерфи. Но увидел, что зал забит до отказа; кто-то стоял у задней стены. Откуда столько народа? Это было его первое дело, но он знал: много публики на слушаниях не бывает. Несколько лиц показались знакомыми. Студенты юридической школы, которых он когда-то встречал в коридорах. Один из них ему кивнул. А вот профессор Бербейкер, преподает право собственности. Алберт Суиден — он готовил команду юридической школы Камберленда. А это судья из Бирмингема — как-то осенью приезжал судить один из их учебных процессов.
«Сумасшествие какое-то», — только и успел подумать Рик, а Профессор тем временем уже подходил к Юджину Маршу.