Читаем Бумажный грааль. Все колокола земли полностью

Стоило Уолту выйти из кафе и направиться к автомобилю, как на соседнее парковочное место въехал «мерседес-бенц» Роберта Аргайла. Должно быть, Бентли увидел эту машину издалека. Аргайл вышел из «мерседеса» и с подозрением поглядел на Уолта, явно гадая, что тот забыл утром в центре города. Они обменялись кивками. Уолт прислонился спиной к одной из росших вдоль тротуара сосен.

– Очередной пожар? – обратился к нему Аргайл, запирая дверцу машины с помощью какого-то дистанционного устройства.

– Скорее, очередное спонтанное возгорание человека, – поправил Уолт ради красного словца.

На Аргайла эта фраза подействовала как удар кулаком. Он облизнул губы, словно хотел что-то сказать, но не нашел в себе сил. Увидев его реакцию, Уолт продолжил:

– Бедняга вспыхнул, будто факел. Совсем как Мюррей Лерой. – Он горестно покачал головой. – И, кажется, я знаю, почему это случилось.

– Что ты имеешь в виду? – прищурился Аргайл.

Его голос прозвучал сипло, натянуто.

– Всему виной сатанизм, – подмигнув, шепнул Уолт. – Я слышал, что Джордж Нельсон – погибший адвокат – заключил сделку с Дьяволом! Весь город об этом судачит. А теперь его поглотило адское пламя. Дьявол пришел за ним и уволок к себе. Остались лишь обгорелые кости да костюм-тройка. Бедный малый! Должно быть, боль кошмарная, когда сгораешь заживо…

Он умолк на полуслове, опасаясь, что Аргайл вот-вот сляжет с инсультом. Или того хуже – вспыхнет, как спичка, прямо здесь, на этом самом месте. Лицо у Аргайла приобрело свекольный оттенок, на шее веревками проступили жилы. Распахнутые глаза подрагивали в глазницах. Рот тоже задергался, исторгнув какие-то звуки, однако слов не вышло, и Аргайл с явным усилием стиснул зубы. Так ничего и не сказав, он медленно развернулся и побрел к переулку. Толпа уже поредела, и Уолт увидел, как труп положили на носилки. Аргайл застыл, держа спину неестественно прямо, точно деревянный истукан.

Внезапно Уолт заметил, что преподобный Бентли машет ему из дверей кафе, указывая большим пальцем в сторону примыкающей улочки. Уолт кивнул и, не оглядываясь, поскорее обогнул кафе. Он подождал возле антикварной лавки, и вскоре Бентли подъехал туда на авто. Уолт залез в машину, и пастор с ветерком погнал по Гласселл-стрит, после чего свернул на запад, к Олив-стрит.

– Я думал, Аргайл вас не знает, – сказал Уолт. – К чему такая конспирация?

– Если быть точным, знает, но в другой ипостаси. Однако позапрошлой ночью я столкнулся с парой его дружков. Возле дома Мюррея Лероя. Так что не хочу мелькать перед ним слишком часто. Во всяком случае, пока. Вы с ним говорили?

– Да не то чтобы, – уклончиво ответил Уолт. – Так, перекинулись парой фраз.

<p>Глава 42</p>

Миссис Биггс снимала дом в испанском стиле – небольшой, с плоской крышей, большим гаражом и неухоженным газоном, который, очевидно, не стригли еще с лета. На подъездной дорожке стоял старенький «бьюик». Шторы на окнах были задернуты, и Уолт поймал себя на мысли, что не огорчится, если хозяйки не окажется дома. Возможно, она ушла на рынок или в химчистку. Дело могло подождать и до завтра.

Какое-то время все трое сидели в машине, не торопясь выходить.

– Мы что, окаменели? – подал голос Уолт. – Миссис Биггс от нас мокрого места не оставит.

– Боюсь, так оно и будет, – вздохнул Генри. – Правда, я еще не предлагал ей денег…

– Денег?! – возмутился Бентли. – Она не получит ни пенни! Лучше сразу пойдем в полицию.

– Да нет, – возразил Генри, – я не имел в виду большую сумму. Так, мелочь, чтобы уладить ситуацию.

– Прощальный подарок, – подхватил Уолт, вынимая бумажник.

– Боюсь, я сейчас немного на мели, – вздохнул Генри. – Последнее время финансами заведует Джинкс, и она слегка закрутила гайки. В любом случае я потом возмещу все расходы.

Уолт насчитал у себя четыре двадцатки и пару банкнот по одному доллару. Наверное, хватит. Он открыл дверцу и вышел из машины.

– Может, мне лучше пока остаться здесь? – внес предложение Генри. – Как считаете?

– По-моему, здравая идея, – отозвался Уолт через окно. – Попробуем сами все разрулить. У вас не найдется двадцатки? – спросил он у преподобного Бентли. – Тогда у нас будет ровно сотня. На всякий случай.

Пастор нахмурился и покачал головой:

– Не нравится мне все это.

Уолт заметил, как шевельнулась занавеска. За ними кто-то наблюдал. Когда они с Бентли уже подходили к дому, дверь открылась. Вышла миссис Биггс в гавайском муу-муу и рыжем парике с эффектным завитком, похожим на океанскую волну. Несомненно, женщина оценивала обстановку, решая, вступить ли в переговоры или сразу дать от ворот поворот. Поразмыслив, она шагнула в сторону и широко распахнула дверь.

– Проходите, мальчики. – Впрочем, когда они зашли в гостиную, миссис Биггс демонстративно раздвинула шторы, дабы любой прохожий мог увидеть, что происходит в доме: мол, только попробуйте что-нибудь учудить. – Кто из вас адвокат? – осведомилась она.

– Никто, – ответил Бентли. – Я пастор. Меня зовут Лоример Бентли. – Он протянул ей руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века