Читаем Бумажный грааль. Все колокола земли полностью

Мужчина заметил ее и кивнул. Несмотря на прохладный ветерок, с его лба градом катился пот. Вблизи незнакомец смотрелся еще выше – шесть футов и пять дюймов, не меньше. Рубашку из качественной вискозы или чесаного хлопка ему однозначно пошили в ателье – ушло три-четыре ярда материи, не меньше. Нагрудный карман украшала вышитая монограмма.

– Прекрасный денек, да? – сказал мужчина хриплым, прокуренным голосом.

– И правда, – согласилась она. – Хотя дождь превратил эту землю в болото.

– Все высохнет. Место отличное! – Он кивнул на участки, которые только что обошел.

– А зачем вы делали замеры? – поинтересовалась Айви. – Не сочтите за праздное любопытство. Так уж вышло, что владелец земли назначил меня своим представителем. Я приехала сюда осмотреться и подготовить участки к продаже. Установить знак, кое-что убрать.

– Надо же, какая встреча! – Здоровяк протянул ей руку. – Зовите меня Джордж Пит. Пит – сокращенно от Питенпол.

– А я Айви Стеббинс. Работаю в риелторской фирме «Олд Ориндж».

Для такого громилы рукопожатие было почти невесомым – на кончиках пальцев.

– Чертовски приятное совпадение! Теперь не придется самому искать владельца.

– Вы хотите купить эту землю?

– Именно так, – ответил мужчина. – Поэтому насчет знака не беспокойтесь. Я возьму участки, если сойдемся в цене.

– Сойдемся, будьте уверены, – пообещала Айви.

Она понимала, что от радости похожа на пьяную, однако улыбка никак не сходила с губ.

<p>Глава 46</p>

Нора и Эдди вышли из дверей детского сада, сжимая в руках блокноты с красно-зелеными блестящими обложками. У других детей были точно такие же – что-то вроде каталогов, цветастых и дорогих на вид.

– Что это? – полюбопытствовал Уолт, забрав вещицу у Норы, когда они сели в машину.

– Тут бумага для подарков и всякое такое.

Уолт открыл каталог. Его глазам предстали две дюжины квадратных образцов оберточной бумаги – с тиснением фольгой, узорами, цитатами из Библии. Затем шли фотографии рождественских сувениров – венков, свечей, елочных игрушек, гирлянд. Завершался каталог прайс-листом, за которым следовали три странички с бланками для заказов, куда следовало вписать имена, адреса и телефонные номера. «Доставка в течение суток гарантирована», – значилось в конце.

– Для чего это? – удивился Уолт, заметив на страничке с образцами логотип Дилворта.

– Чтобы продавать, – ответила Нора.

– Вам всем выдали эти каталоги?

– Это фонд помощи, – объяснил Эдди. – Чтобы заработать денег для садика. На прошлое Рождество они купили динозавра.

На площадке ногами в песочнице стоял всеми покинутый тираннозавр из пластика, шести или семи футов в высоту. Из-за крохотных бесполезных ручек и полных печали выцветших глаз он напоминал пуделя, стоящего на задних лапах в надежде на подачку. Его спина и хвост, очевидно, представляли собой детскую горку.

– Он стоил миллион долларов! – поведала Нора.

– И деньги собрали с помощью этой штуки? – Уолт вернул девочке каталог и завел машину.

– А на Пасху купили компьютер, – добавил Эдди.

– Рад за них. – Уолт взял курс на Чепмен-авеню, гадая, что скажет Айви, – возмутит ли ее эта новость, как возмутила его? – А что от вас требуется? Ходить по соседям, продавать эту дребедень?

– Еще звонить, – сказал Эдди. – Нам выдают список людей, кому мы можем позвонить. Например, нашему зубному врачу или бабушке. Если продадим десять товаров – получим приз. Десять товаров – это сто долларов.

– Там есть один приз – огромная штуковина для мыльных пузырей! – воскликнула Нора. – Они получаются большими-пребольшими! – Раскинув ручки, она показала пузырь диаметром фута в четыре. – Это такая веревка на палке.

– Серьезно? – опешил Уолт. – Вы зарабатываете сотню долларов, а вам взамен дают веревку на палке?

– А еще мыло, – заметил Эдди. – И штуку типа тарелки, куда его выливают.

– Штуку типа тарелки… – машинально повторил Уолт.

Он едва не развернулся обратно к садику. Уму непостижимо! Прямо сцена из Диккенса – сотня ребятишек таскается по дождливому городу с венками и свечками, самозабвенно добывая деньги, лишь бы ублюдку Аргайлу не пришлось самому тратиться на пластикового динозавра! «Вот она, прогнившая сторона капитализма», – подумал Уолт. Встраивают в систему с пеленок! Возможно, коммуняки не так уж заблуждались? Как там Айви говорила – сколько у Аргайла детских садов? Семь или около того? Так это же семьсот детей, и с каждого – по сотне баксов! Интересно, сколько раз за год он это проворачивает?

– Вы отведете нас к соседям, дядя Уолтер? – попросила Нора.

– Ага, – отозвался Уолт. – Думаю, да. Только у меня есть идея получше. Давайте я куплю все сам? Тогда вам не придется ничего продавать.

– Правда? – поднял брови Эдди. – Все-все?

– Конечно, – заверил его Уолт, а сам подумал, что завтра отвезет каталоги обратно в сад и заставит Аргайла их сожрать.

– Я хотела поиграть в фонд помощи, – расстроилась Нора.

– А мы свой фонд устроим, – предложил Уолт. – Еще лучше, чем тот. Поддержим человека, которому очень нужна помощь прямо сейчас. Ну, что скажете? Вы со мной?

– А кому нужна помощь? – спросил Эдди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века