Читаем Бумажный грааль. Все колокола земли полностью

Внезапно вспыхнуло кресло. Аргайл вскочил, сразу почувствовав запах паленого, и ногой оттолкнул кресло подальше от стены дома. Его ботинок загорелся. Аргайл отпрыгнул, задев и опрокинув кресло. Сняв свитер, он хлестнул рукавами по ботинку, чтобы потушить огонь. Теперь заполыхал и свитер. Аргайл с криком его отбросил. Сгорбленный силуэт голема по-прежнему маячил под деревом, словно существо терпеливо дожидалось, пока Аргайл завершит свои земные дела и наконец-то перейдет к главному.

<p>Глава 73</p>

Дождь лил как в последний раз – сплошной стеной. Не спасали даже дворники, и Уолт лишь мельком, урывками видел дорогу впереди. Он свернул с Мейпл-авеню на Кембридж-стрит. По дальней стороне улицы вода уже текла потоком шириной футов в шесть, затапливая газоны. Барабанную дробь дождя иногда прерывали раскаты грома. А еще, к своему удивлению, Уолт различал колокольный звон, доносившийся из церкви Святого Духа и поднимавшийся над общим гвалтом – стройная мелодия против хаоса непогоды.

На соседнем кресле тряслась и подпрыгивала банка из-под краски. В какой-то момент она даже зависла в паре дюймов над обивкой и задрожала как бешеная. Изнутри вновь раздался стук, удар о стенку, и банка вдруг отскочила от сиденья. Врезавшись в приборную панель, она упала на пол и откатилась к дверце.

За дождевой завесой показался дом Аргайла, и Уолт свернул на обочину. Сквозь сероватую дымку он разглядел на газоне горящий предмет. Рядом плясал Аргайл, пытаясь сбить пламя с ботинка.

Заглушив двигатель и схватив банку из-под краски, Уолт выпрыгнул из машины и нырнул на заднее сиденье за зонтом. Когда он подоспел к террасе, охваченное огнем кресло уже почти потушил дождь. Аргайл стоял, схватившись за голову и выпучив глаза, как умалишенный. Увидев Уолта, он упал на колени – прямо на мокрую траву – и сложил перед собой ладони, как будто в молитве.

Уолт наклонил зонтик, чтобы защитить лицо соседа от дождя, и мысленно посетовал, что рядом нет Айви. Он не знал, как тут помочь. Аргайла что-то надломило, а возможно, лишило рассудка. Уолт схватил его под локоть и с трудом поднял на ноги, прикрывая зонтом. Когда они вместе добрели до террасы, сверкнула молния, под громовой раскат осветив ночной пейзаж.

Во время вспышки Уолт заметил под мокрым платаном фигуру – скрюченное подобие человека в тряпье. Закатившиеся глаза, гротескно раззявленный рот… Уолт изумленно вскрикнул, и улица вновь погрузилась во тьму.

Немного подождав, пока глаза привыкнут к сумраку, Уолт прищурился. Света с террасы хватило, чтобы даже сквозь ливень и густую листву разглядеть, что человек по-прежнему стоит под деревом. Не двигаясь.

Уолт подтолкнул Аргайла к лестнице и помог ему подняться.

– Кто там, в тени? – спросил Уолт.

Дождь отстукивал дробь по крыше, по крыльцу соседнего дома сбегала вода.

– Это моя душа, – содрогнувшись, ответил Аргайл и обхватил себя руками.

Уолт услышал, как у бедолаги застучали зубы.

– Пойдем домой. – Не принимая возражений, Уолт потянул за дверную ручку. – Ой, закрыто!

– Разумеется, – вздохнул Аргайл.

– Где ключ?

– Заперт внутри. Дело плохо. Он меня не пускает. Все кончено.

– Кто тебя не пускает? Тот тип под деревом?

В банке из-под краски что-то громко стукнуло, отчего у Уолта дернулась рука. Поставив банку на крыльцо, он придавил крышку ногой.

– Нет, не он. Я продал душу Дьяволу, и теперь он требует свое. Только не говори, что Бентли тебе об этом не рассказывал.

– А при чем тут феникс? – спросил Уолт, стараясь сохранять спокойствие.

– Какой еще феникс?

– Ты сам вчера упоминал. Мол, восстанешь из пепла…

– Я получил отсрочку, – объяснил Аргайл. – Но долго она не продлилась.

– Слушай, – начал Уолт, – я хочу кое в чем покаяться.

– Тогда отправляйся к Бентли. Или к священнику из церкви Святого Духа. Я бы рекомендовал второго.

– Дело в том, что птица, которую ты купил у Мэгги Биггс…

– Что происходит?! – пронзительно вскрикнул Аргайл.

Он качнулся вперед, словно кто-то дернул за невидимую веревку.

Зловещее создание вышло из-под дерева. Теперь Уолт понял, что это голем, про которого рассказывал Бентли, – а еще тот самый истукан, сгоревший, по словам Бойда, в переулке. Существо, очевидно, восстало из мертвых – или откуда-то еще. Оно вышло на тротуар и заковыляло прочь. Аргайл спустился по ступенькам, явно намереваясь пойти следом.

– Погоди! – окликнул его Уолт, подхватив банку и вновь раскрыв зонт. – К черту эту тварь! Пусть проваливает!

Он догнал Аргайла, однако тот его проигнорировал и двинулся дальше в том же темпе, что и голем. Какая-то сила неумолимо тянула этих двоих прочь, к видневшемуся вдалеке бульвару.

Уолт вновь подбежал к Аргайлу и пошел рядом, держа над ним зонт.

– Птица, которую тебе продала миссис Биггс, была фальшивкой! – продолжил он. – Это был мертвый попугайчик, я купил его в зоомагазине. Обычный синий попугайчик.

Аргайл охнул.

– Мне конец, – прошептал он. – Передай Айви…

– У меня с собой настоящая синяя птица! – Уолт показал ему банку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века