Читаем Бунт призраков полностью

За окном снова раздаётся грохот, близко, оглушительно. Гигантский дуб раскалывается посередине и валится прямо на стену, обрушивая её. Электричество в доме гаснет, и свет теперь исходит только от небольших масляных ламп. Гости вскрикивают и пододвигаются ближе друг к другу.

– Лучше спуститься в подвал, – говорит Чарльз; мисс Элдридж кивает и ведёт за собой людей.

Я подхожу к Джону, и мы смотрим в окно на рухнувшее дерево. Тяжёлые потоки дождя низвергаются на землю, застилая окна. Дождь идёт волнами. Тени теперь кружат во дворе, развеваясь на ветру. Я стараюсь не обращать на них внимания.

Маленький мальчик, Уильям, подходит к Джону и Лисе и гладит собачку по голове. Она скулит и принимается вертеться на месте.

Толпа гостей обступает меня, и Чарльз берёт меня за руку. Меня подхватывает людской поток, тесня к лестнице в подвал.

Джон замирает у окна, не в силах оторвать взгляд от урагана и силуэтов, скользящих под дождём.

Мне хочется позвать его, чтобы он спустился вместе со мной, но мистер Спенсер неподалёку, а сегодня никак нельзя привлекать его внимание. Меня тянут по лестнице, и Лиса семенит около меня, прижимаясь своим дрожащим телом к моим ногам.

– Сядьте на пол у стен, – велит мисс Элдридж. – Подальше от окон.

Зажигают новые масляные лампы, и они мерцают, отбрасывая тени. Шум дождя здесь приглушённый.

Я пробираюсь поближе к вновь прибывшей семье и устраиваюсь рядом с Уильямом и Хайди. Под полотенцами их одежда всё ещё мокрая, хоть выжимай, тонкая струйка воды стекает по ноге Хайди и капает на пол, – кап, кап, кап, – будто ураган всё-таки сумел прокрасться в подвал.

Есть вещи, которые видят только дети, сказала мисс Элдридж. Интересно, они тоже увидят тени? Они в безопасности здесь?

Хайди смотрит на меня и улыбается.

– Привет, – говорит она; мистер Спенсер стоит в углу, неподалёку, топая ногой, чтобы я знала, что он внимательно слушает каждое моё слово. – Ты здесь живёшь?

– Нет.

– Конечно же, не живёт, – говорит Уильям сестре. – Это гостиница.

– Это не гостиница, – говорит отец. – Хватит болтать.

– Это особенное место, дорогие мои, близкое к загробному миру, – говорит женщина.

– Прошу вас. Я не потерплю подобных разговоров в присутствии моих детей. Всё это ваше колдовство…

Отец поднимается и смотрит в маленькое окошко на кладбище, решая, что опаснее, остаться здесь или вернуться в ураган. Ветер и дождь убеждают его остаться.

Здесь, в тёмном подвале, мерцающий свет и тени от ламп мешают толком что-либо разглядеть. Я ищу глазами Джона, но не могу найти его среди гостей.

– Кто хочет сфотографироваться? – спрашивает мистер Спенсер, – язык у него заплетается, – постукивая костяшками пальцев по сундуку, где лежит фотооборудование Чарльза. Он вынимает камеру и вспышку.

– Сейчас не время, – говорит мисс Элдридж, но мистер Спенсер отмахивается от неё.

– Почему бы и нет? – он разводит руками. – Немного веселья никому не помешает. Духи сейчас здесь. Вы их чувствуете?

Я не слушаю его. Паника сковывает моё сердце, я лихорадочно ищу Джона среди толпы. Не надо было мне спускаться в подвал без него.

– Я бы не отказалась от снимка, – говорит женщина, и остальные тоже выражают желание фотографироваться. К мистеру Спенсеру выстраивается очередь.

Краем глаза я вижу тени, парящие возле стен. Хайди смотрит на них в ужасе и хватает брата за руку.

Я дотрагиваюсь до её руки и шепчу:

– Не смотри на них. Они пришли не за тобой.

Они пришли за Джоном.

Я встаю, надеясь, что очередь к мистеру Спенсеру отвлечёт внимание гостей, и незаметно прокрадываюсь вдоль стены к лестнице. Спрятаться негде, так что я дожидаюсь подходящего момента.

Мистер Спенсер склоняется над камерой, установленной посреди комнаты, настраивая кадр с женщиной на табурете. Он велит ей сесть ровно, поднять подбородок, и когда щёлкает затвор и загорается вспышка, я бегом поднимаюсь по лестнице, перескакивая через три ступени. Лиса лает, и мне кажется, что все глаза в подвале поворачиваются в мою сторону.

Чарльз кричит вдогонку: «Ты куда? Кто-нибудь, остановите её!», но я быстрее них. Я открываю дверь как раз в тот момент, когда очередной порыв ветра сотрясает дом.

– Джон! – кричу я.

Парадная дверь дребезжит и вдруг с грохотом распахивается, срываясь с петель. Вода хлещет, заливая ковёр в прихожей. Дом озаряется зелёным свечением, и кастрюли на кухне гремят.

– Я наверху, – кричит он, но его голос едва слышен.

Зачем ты поднялся наверх? думаю я, и, словно угадав мои мысли, он отвечает:

– Я прячусь, Лиза. Тени хотят утащить меня.

Я пробираюсь к лестнице, цепляюсь рукой за перила и карабкаюсь по ступеням.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика