Читаем Буря мечей. Том 1 полностью

– Седьмое пекло, – медленно произнес Клиган. – Младшая сестра. Паршивка, которая закинула красивый меч Джоффа в реку. Тебе известно, что ты мертва? – со смехом спросил он.

– Это ты мертв, – бросила в ответ она.

Харвин взял ее за руку и оттащил назад, а лорд Берик сказал:

– Девочка обвиняет тебя в убийстве. Ты признаешь, что убил мальчика по имени Мика?

Пес пожал плечами.

– Я был телохранителем Джоффри, а этот мальчишка напал на наследного принца.

– Ложь! – крикнула Арья, вырвавшись от Харвина. – Это была я. Я ударила Джоффри и зашвырнула Львиную Лапу в реку. Мика просто убежал, как я ему велела.

– Ты видел, как мальчик напал на принца Джоффри? – спросил лорд Берик Клигана.

– Я слышал это от самого принца – не мог же я подвергать сомнению его слова. И ее родная сестра, – Клиган кивнул на Арью, – подтвердила это, когда ее поставили перед твоим драгоценным Робертом.

– Санса все наврала, – отрезала Арья, заново рассердившись на сестру. – Было совсем не так, как она сказала.

Торос отвел лорда Берика в сторону, и они стали вполголоса совещаться. Арья кипела от гнева, говоря себе: «Они должны его убить. Я сотни раз молилась о том, чтобы он умер».

Берик Дондаррион снова повернулся к Псу.

– Тебя обвиняют в убийстве, но никто здесь не знает, ложно это обвинение или истинно, поэтому не нам быть твоими судьями. Только Владыка Света может рассудить тебя. Я выношу тебе приговор: испытание боем.

Пес нахмурился, как бы не веря своим ушам.

– Ты дурак или сумасшедший?

– Ни то, ни другое. Я справедливый лорд. Докажи свою невиновность мечом, и будешь свободен.

– Нет, – крикнула Арья, прежде чем Харвин успел зажать ей рот. «Нельзя его отпускать! – С мечом против Пса никто не устоит, это все знают. – Он посмеется над ними, вот и всё».

Пес в самом деле рассмеялся, и его хриплый, полный презрения хохот отозвался эхом от стен пещеры.

– И кто же это будет? – он поглядел на Лима. – Храбрец в плаще цвета конской мочи? Нет? Может, ты, Охотник? Ты ведь бьешь своих собак – попробуй побить меня. Ты, тирошиец с зеленой бородищей, тоже здоров – давай выходи? А может, вы девчушку выставите на поединок? Ну же! – Он снова рассмеялся. – Кто хочет умереть?

– Ты будешь сражаться со мной, – сказал Берик Дондаррион.

Арья вспомнила все истории, которые слышала о нем. «Его невозможно убить», – подумала она в тщетной надежде.

Безумный Охотник разрезал веревку на руках Клигана.

– Мне понадобятся меч и доспехи. – Пес потер изодранные в кровь запястья.

– Ты получишь меч, – сказал лорд Берик, – но доспехами тебе должна послужить твоя невиновность.

– Моя невиновность против твоего панциря – так, что ли? – скривил рот Клиган.

– Нед, помоги мне снять панцирь.

Арья вздрогнула, услышав имя своего отца, но этот Нед оказался всего лишь мальчиком, светловолосым оруженосцем лет десяти-двенадцати. Он принялся быстро расстегивать помятый панцирь лорда-молнии. Стеганая подкладка, сопревшая от пота, отошла вместе с металлом, и Джендри ахнул:

– Матерь, помилуй нас.

Ребра лорда Берика сильно выпирали из-под кожи. Прямо над левым соском виднелась рубчатая впадина, а когда он повернулся, чтобы взять меч и щит, Арья увидела такой же шрам у него на спине. «Его проткнули копьем!» Пес это тоже видит – «Испугался он или нет?» Арье хотелось, чтобы Псу стало страшно перед смертью, так же страшно, как было Мике.

Нед подал лорду Берику пояс с мечом и длинный черный камзол, который предназначался для носки поверх доспехов и свободно болтался на теле – зато на нем четко виднелась пурпурная молния Дондаррионов. Лорд достал меч из ножен и вернул пояс оруженосцу.

Торос протянул Клигану его пояс, размышляя вслух:

– Разве Пес знает, что такое честь? Вдруг тебе вздумается пробиться на свободу силой или захватить ребенка в заложники? Энгай, Деннет, Кайл, стреляйте в него при любом неверном движении. – Трое стрелков наставили луки, и только тогда Торос отдал Клигану оружие.

Пес выхватил меч и отшвырнул ножны. Безумный Охотник отдал ему его дубовый щит с железными заклепками и тремя черными собаками Клиганов на желтом поле. Щит, который подал лорду Берику Нед, был до того изрублен, что молния и россыпь звезд на нем почти перестали быть видны.

Пес сделал шаг к своему противнику, но Торос остановил его.

– Сначала помолимся. – Жрец обратился лицом к огню и воздел руки. – Владыка Света, взгляни на нас.

– Владыка Света, защити нас, – хором отозвалось братство без знамен.

– Владыка Света, сохрани нас во тьме.

– Владыка Света, обрати к нам свой лучезарный лик.

– Пролей на нас свет свой, Рглор, – продолжал жрец. – Покажи нам, правду говорит этот человек или лжет. Покарай его, если он виновен, и дай силу его мечу, если он прав. Владыка Света, даруй нам мудрость.

– Ибо ночь темна, – возгласили хором остальные, в том числе Харвин и Энгай, – и полна ужасов.

– В этой пещере тоже темно, – сказал Пес, – но ужас здесь один: я. Надеюсь, твой бог милостив, Дондаррион, – ведь ты скоро с ним встретишься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги