Читаем Буря мечей. Том 1 полностью

Энгай достал стрелу.

– Мы разбойники, а разбойникам положено грабить. Так и в песнях поется – если попросишь, Том споет тебе одну. Скажи спасибо, что мы тебя не убили.

– Еще не поздно, Лучник. Давай попробуй. Иначе я отберу твой колчан и затолкаю стрелы в твою тощую конопатую задницу.

Энгай поднял свой лук, но лорд Берик остановил его.

– Зачем ты пришел, Клиган?

– Чтобы забрать то, что принадлежит мне.

– Твое золото?

– Что же еще? Ты думал, я пришел на тебя полюбоваться? Ты теперь еще страшнее, чем я, Дондаррион. Не говоря уж о том, что ты стал рыцарем с большой дороги.

– Я дал тебе расписку, – спокойно ответил лорд Берик. – Ты получишь все сполна, когда война кончится.

– Что мне, задницу подтереть твоей распиской? Отдавай мне золото.

– У нас его нет. Я дал его Зеленой Бороде и Охотнику на покупку зерна и семян за Мандером.

– Чтобы накормить тех, чей урожай вы сожгли, – добавил Джендри.

– Вот оно как? – засмеялся Клиган. – Я намеревался распорядиться им в точности так же. Накормить кучу корявого мужичья с их вшивым отродьем.

– Ты лжешь, – сказал Джендри.

– Я вижу, парень за словом в карман не лезет, а? Почему же им ты веришь, а мне нет? Неужели все дело в моем лице? – Клиган посмотрел на Арью. – Может, ты и ее посвятишь в рыцари, Дондаррион? Пусть она станет первым восьмилетним рыцарем женского пола.

– Мне двенадцать, – соврала Арья, – и я стала бы рыцарем, если бы захотела. Я бы убила тебя тогда, только Лим отнял у меня нож. – Она все еще злилась, вспоминая об этом.

– Значит, винить надо Лима, а не меня. Подожми-ка хвостик и беги. Знаешь, что собаки делают с волками?

– В следующий раз я тебя убью. И брата твоего тоже!

– Ну уж нет, – прищурив глаз сказал Пес и снова обратился к лорду Берику: – Знаешь что, посвяти в рыцари моего коня. Он это заслужил: он никогда не срет в доме и лягается не больше других. Или ты и его хочешь забрать?

– Садись-ка ты на него да проваливай отсюда, – посоветовал Лим.

– Без золота не уеду. Ваш бог сам очистил меня от вины…

– Владыка Света даровал тебе жизнь, – вмешался Торос, – но он не объявлял тебя новым Бейелором Благословенным. – Жрец обнажил меч, и Джек с Мерритом последовали его примеру. Лорд Берик все еще держал в руке свой, которым посвятил в рыцари Джендри.

«Может быть, на этот раз они его убьют», – подумала Арья.

– Вы шайка воров, да и только, – снова скривил рот Клиган.

– Твои львы приезжают в деревню, – разозлился Лим, – выгребают подчистую все съестное и ценное и называют это фуражировкой. Волки делают то же самое, так почему бы и нам не делать? Тебя никто не грабил, Пес, – это была фуражировка.

Клиган оглядел их всех по очереди, как будто запоминая, повернулся и не сказав ни слова снова вышел в дождливую ночь, из которой пришел. Разбойники остались в полном недоумении.

– Пойду погляжу, что он сделал с часовыми, – сказал Харвин и выглянул за дверь, проверяя, не затаился ли Пес поблизости.

– Откуда, собственно, этот ублюдок взял столько золота? – дал себе волю Лим.

– Он выиграл турнир десницы в Королевской Гавани, – пояснил Энгай. – Я и сам там зашиб недурную деньгу, – ухмыльнулся он, – но потом встретил Данси, Джейду и Алаяйю. Они потчевали меня жареными лебедями и купали в борском вине.

– Неужто ты все просрал? – засмеялся Харвин.

– Не все. Я купил себе вот эти сапоги и этот славный кинжал.

– Ты мог бы купить себе кусок земли и сделать одну из девиц, что кормили тебя лебедями, честной женщиной, – заметил Джек-Счастливчик. – Выращивал бы там репу и воспитывал сыновей.

– Да сохранит меня Воин! Это было бы расточительством – превратить мое золото в репу.

– А я репку люблю, – грустно молвил Джек. – Я бы и теперь ее поел, пареную.

– Пес лишился не только монеты, вот в чем беда, – задумчиво произнес Торос, не обращая внимания на воцарившееся веселье. – Он потерял к тому же хозяина и конуру. К Ланнистерам он вернуться не может, Молодой Волк его нипочем не примет, брат тоже к себе не возьмет. Мне сдается, это золото было всем, что у него оставалось.

– Седьмое пекло, – сказал Уотти-Мельник. – Как бы он не пришел опять и не зарезал нас, пока мы спим.

– Нет. – Лорд Берик спрятал меч в ножны. – Сандор Клиган охотно убил бы нас всех, только не спящих. Энгай, завтра ты поедешь замыкающим вместе с Безусым Диком. Если увидите, что Клиган опять тащится за нами, убейте его коня.

– Жалко – конь у него хорош, – возразил Энгай.

– Верно, – поддержал его Лим. – Всадника – вот кого надо убить, а конь нам самим пригодится.

– Я тоже за это, – сказал Нотч. – Воткнем в него пару стрел, и он перестанет нас беспокоить.

Лорд Берик покачал головой:

– Клиган отвоевал себе жизнь в полом холме, и я не стану отбирать ее у него.

– Милорд говорит мудро, – сказал Торос. – Испытание боем священно, братья. Вы слышали, как я просил Рглора рассудить их, и видели, как его огненный перст переломил меч лорда Берика, не дав прикончить Клигана. Как видно, пес короля Джоффри пока еще нужен Владыке Света.

Вскоре вернулся Харвин.

– Кисель дрых, целый и невредимый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги