Читаем Былины в записях и пересказах XVII—XVIII веков полностью

27 В рукописи «скоему».

28 В рукописи «накаков».

29 Так в рукописи, очевидно, «постричься».

———

Принадлежит к группе «себежских» кратких вариантов. Сохраняет обычный порядок эпизодов. Словесно несколько отличается от других текстов той же группы, но отдельные места совпадают, ср., например: начало в вариантах Буслаева 92, Лихачева 287, Забелина 71, Барсова 210 (наст. изд., №№ 2, 7—9); приготовление Ильи к бою в тексте ГПБ 194 (наст. изд., № 1); ответ Ильи Муромца сибирскому царю в варианте Тихонравова 222 (наст. изд., № 5) и др. С текстом № 7 (Лихачева 287) роднит данный текст еще и эпическая деталь в рассказе о приближении Ильи Муромца под Себеж («ажно тамо стук и крик велик и конское ржанье»). Эта деталь сохраняется и в рассказе Ильи князю о бое под Себежем, чего в тексте собрания Н. П. Лихачева и в других текстах нет.

Вместе с тем имеются некоторые детали и мотивы, не известные другим вариантам. Так, когда Илья садится на раненого и упавшего Соловья-разбойника, он хочет вынуть у него не «ретиво сердце», как обычно, а «ясны очи» (строка 41); сыновей у Соловья не 12, а 2; своеобразно изображен приход Ильи Муромца в палату князя Владимира: «...молится крестообразно лицем, князю Владимеру пониску челом, а княине и пониже тово...» (ср. другие тексты); ни в одном варианте нет эпической картины скачки Ильи Муромца после победы над Соловьем-разбойником («И скачет он с горы на гору и через быстрые реки з берегу на берех, и перевозу не спрашивают»). Также нигде нет диалога князя Владимира и Соловья-разбойника, изображающего Соловья человеком, сыном «нарочитого» (т. е. именитого) мужика: «Ты ли еси дороги широкое держал...» и т. д. (строки 97—99), см. об этом в статье, стр. 41. Оригинальна и концовка о том, что князь Владимир по просьбе Ильи отпускает его «постихся» (очевидно, постричься), традиционное же завершение «себежских» вариантов — князь Владимир награждает Илью Муромца за подвиг: «Живи ты у меня, тебе место выше всех у меня, злата казна не запечатана» и т. д. Эти слова в данном тексте тоже имеются, но ими не заканчивается рассказ, они предшествуют указанной концовке. Об этом изменении конца и о соотношении данного текста к предыдущим см. также в статье, стр. 41.

Обращает на себя внимание и отчество Соловья — Будилович (в трех местах) и Будиморович (в одном). Ср. в тексте № 5 — Будимерович, Будимеров и в тексте № 14 — Будимерович. Об этом наименовании см. в комментарии к тексту № 14.

Как и другие тексты, относящиеся к «себежской» группе, данный представляет прозаический, но ритмизованный пересказ сюжета. Лишь в отдельных частях чувствуется стихотворный склад. См., например, диалог сибирского царя и Ильи Муромца:

«Свет государь Илья Муромец сын Ивановичь!Не езди ты ко столному граду ко Киеву,Ко кнезю Владимеру киевскому Всеславичю,Живи ты у меня, все тебе дам,Половину царства своего Сибирскаго!»Ответ держит Илья Муромец:«Много, государь, твоего жалованья!»

Еще более определенно выделяются стихи в эпизоде встречи богатыря с сыновьями Соловья:

И тут мечутси два сына в злату казну,И надевают на себя разное платье богатырское,И берут копьи мурзоветские,И садятся на свои добры кони,И выезжают против человека незнаема,И хотят с ним поле поставити.И Соловеи разбоиник зговорит таково слово:«Светы мои, дети милые!Не дразните такова добраго молотца».

См. также обращение князя Владимира к Илье Муромцу (строки 70—71).

7. История о двух сильных багатырех — о Илье Муромце и о Соловье разбоинике. Печатается по рукописи ЛОИИ, Лихачева 287. Вторая половина XVIII века. Рукопись обнаружена В. И. Малышевым; опубликована: Кравчинская, стр. 366—371; описана и текст исследован: там же, стр. 354—366.

Рукопись представляет собою тетрадь в 4º, на 5 листах белой бумаги, писана скорописью XVIII века, одним почерком. При переплетении листы спутаны, переплет синей бумаги. Бумажный знак на сгибах листа очень неразборчив, определить его не удалось. В тетради записана только «история».

Текст полный, является копией, так как носит явные следы редакторской работы и содержит характерные для копии описки в словах (см. об этом: Кравчинская, стр. 364).

1 «ровна» повторено.

2 В рукописи «седрце».

3 В рукописи «пелы».

4 Перед словом «пошел» на полях тем же почерком приписано «потом».

5 После «добраи» зачеркнуто слово «конь».

———

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Российская. Часть 1
История Российская. Часть 1

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – "Историю Российскую с самых древнейших времен" (книги 1-5, М., 1768-1848)."История Российская" Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!

Василий Никитич Татищев

История / Древнерусская литература / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги