Читаем Было у отца три сына полностью

Я посмотрела на его абсолютно лысую голову и согласилась:

— Да, гребень вам уже ничем не сможет навредить….

Мадам засобиралась:

— Я пойду, Джеральд. И … помни о ключе.

— Глупости, моя дорогая, он всегда при мне! — отмахнулся тот и переключился на меня. — А что вы хотели, госпожа Катерина? Я слышал новости о монстре…. Пожалуйста, передайте своей няне, что в следующий раз чудище лучше не прогонять, а взять в плен. Так будет более аргументировано….

— Непременно передам. — хмыкнула я. — А начальнику стражи вы тоже это сказали?

Советник поморщился:

— Брэндон очень себе на уме! Совершенно не хочет ни с кем считаться! И ведь сделать ничего нельзя, без него тут все развалится. Томас-то уже давно не тот….

Я быстро развила тему:

— А раньше был другим?

— А то! Вояка. Всю округу держал в страхе и ежовых рукавицах. И в политику не лез… — мужчина печально вздохнул. — При нем фейри и не подумали бы нападать на людей прямо на пороге замка!

— Так он ведь все еще здесь. — напомнила я.

— А толку-то? — отмахнулся лорд. — Он теперь и суслика не прогонит!

— Что же его так переменило?

— Невеста, конечно! Как Маргарет встретил, так совсем потерял голову. — он снова вздохнул. — Жаль только люди с потерянной головой все время норовят лезть в политику королевства. Что их туда так тянет?

Я решила озвучить то, зачем, собственно, явилась:

— Лорд Джеральд, а можно у вас спросить одну вещь? Про то волшебное зеркало, что изображено на портрете королевы Вивиан?

Он равнодушно пожал плечами:

— А не было никакого зеркала.

— Как?!

— Ну, было, видимо, какое-то заклинание, чары, которые помогли Карлу, но к зеркалу они отношения не имели. Это вроде метафоры: чары, которые открывают нутро ведьм, как зеркало…. Что-то вроде того.

— А Ричард сказал, что оно было, но пропало. — сказала я.

Он поморщился:

— Поменьше слушайте его, госпожа. Ричард — последний человек, слова которого нужно воспринимать всерьез. Нет, правду он скажет, но так, что, только пройдя через рой пчел, поймешь, что выражение «дорога та вымазана медом» означало вовсе не то, что о чем подумает нормальный человек.

— И зачем он это делает? — полюбопытствовала я.

— Да скучно ему. — отмахнулся советник. — Сидит тут себе, в книгах пыльных роется. Вот и придумал себе развлечение.

— А почему не уедет? Он ведь не первый наследник, может себе позволить некоторую свободу действий. — заметила я.

— А этого никто не знает. Говорит, что очень привязан к Томасу, но это чушь, конечно. Ричард откровенно насмехается над всеми просчетами брата. Но все равно сидит в замке как привязанный. И никто не знает, что у него на уме.


***

Когда я медленно брела, удаляясь от кабинета советника, то (легок на помине!) мне навстречу попался сам Ричард. В своей длиннополой рясе, со смиренным видом и опущенными долу глазами, он шел по коридору, спрятав ладони в длинные рукава.

— Ваше высочество. — присела в реверансе я.

— Госпожа Катерина. Слышал о ночном происшествии. Ужасно.

— Спасибо за сочувствие. Но, не переживайте, стража уже направилась на болота в поисках нарушителя спокойствия. Кстати…. — я вспомнила кое-что. — Говорят, сам хозяин чудовищ тоже там.

Он поднял одну бровь:

— Хозяин?

— Да, был там такой карлик….

— Припоминаю. — сказал он, неотрывно глядя на меня. — А кто вам сказал, что он там?

— Томас. — соврала я. — Кстати, он говорит, что с карликом разобрались именно вы! А вы в разговоре со мной так скромно умолчали о своем подвиге….

— Все, что происходило на болотах, было организовано Томасом и происходило только после его приказа. — ровным голосом ответил Ричард. — Так что, это полностью его заслуга.

«Или полностью его поражение».

Вслух я жизнерадостно заметила:

— Как хорошо, когда братья так ладят между собой!

Вместо ответа он почему-то снова уставился на мои ботинки. И, все-таки, в чем же дело?

Интересно, а он про колдунью знает?

— Скажите, вы любите белок? — спросила я.

— Что? — опешил он.

— Белок.

— Эээ… Как-то не думал об этом.

Я подошла с другой стороны:

— О, какая я грубая! Ведь я даже не справилась о вашем здоровье! Как вы?

Он удивился еще больше:

— Благодарю…

— Вполне оправились от вчерашнего происшествия?

— Ах, вот вы о чем. Да, все хорошо.

— Ужасно, правда? — с сочувствием покивала головой я. — Отравили всю королевскую семью!

— А вам повезло.

— Аааа…. — хотела что-то ответить я, но тут сообразила, что, с его точки зрения, это выглядит довольно подозрительно. — Ну… Я слежу за фигурой, да.

— Да. — согласился он, всем своим видом показывая, что совершенно мне не верит.

А я ему.

Стоим, улыбаемся. И каждый думает, что собеседник что-то темнит. Но он и правда темнит! А мне можно. Я сыскарь.


***

Поняв, что обмен намеками решительно ни к чему не приведет, мне не оставалось ничего другого, кроме как отправиться на болота. Да, не самое безопасное занятие, хоть и время суток сейчас светлое. Но какой у меня есть выбор? Или другие зацепки? А местные свидетели только и делают, что ведут себя странным образом, а потом еще и друг на друга наговаривают.

А про карлика на болотах мне сказали феи. Да и чудища пришли оттуда. Значит, и следы ведут туда….

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы