Читаем Былое сквозь думы. Книга 1 полностью

– Не за них же! Я в добровольческой армии генерала Кронье, что сражается под Кимберли.

– Рассказывай, Дени, рассказывай, – заторопил я. – Как ты жил всё это время? Как дела на фронтах?

– Не всё сразу, Дик. Пойдём хотя бы под то дерево и поговорим там в спокойной обстановке, – предложил старый друг, увлекая меня под приглянувшееся дерево.

– Только не туда, – со стоном вырвалось у меня, когда я понял, что Дени приглашает меня к знакомому месту моей ночной трагедии. – Лучше расположимся в тени под мимозами, – и я указал в противоположную от баньяна сторону.

– Тебе виднее, Дик. Я у тебя в гостях, – тут же согласился Торнадо.

Когда мы вольно расположились под одинокой мимозой, Дени вывалил из походного мешка грубую солдатскую закуску, почти забытую мною, и целую флягу сливовой водки муцуки.

– Вот это дело, – одобрил я, – надоела бульонная диета.

– Знал, к кому шёл, – улыбнулся верный друг, откупоривая ёмкость. – Дик, давай первым расскажи о своих приключениях. Мне не терпится услышать правду, а то твой капрал Поль нагородил мне такого, что я сначала очень долго смеялся, пока не понял, что лишь про любимого командира можно сложить столь нелепые предания.

– Сразу и предания, – немного обиделся я, разливая муцуки по кружкам. – Всё тебе расскажу, дай срок, но сначала объясни, как ты познакомился с моими орлами?

– Очень просто. Дней пять назад я со своей сотней разведчиков делал рейд по тылам англичан и отбил у них захваченный бурский обоз с фуражом, чёрт знает как попавший за линию фронта. А вместе с фуражом ко мне попал и твой отряд во главе с Поттером.

– Поль всегда был слабоват в ориентировании на незнакомой местности, – заступился я за помощника.

– Зато силён в упрямстве, – заметил Дени. – Лишь под угрозой трибунала мне удалось убедить его следовать за мной.

– Настоящий командир должен быть верен принципам единоначалия и не спешить под чужие знамёна, – не удержался я от справедливого замечания.

– Вот я ему и показал чужие знамена, разжаловав в рядовые стрелки, а всех твоих бездельников включил в свой отряд и привёл под Кимберли, где пытаюсь из обозников сделать разведчиков.

– Без меня – это пустая трата времени, – буркнул я.

– Вот и примчался за тобой, чтобы пригласить на настоящую мужскую работу. Близится генеральное сражение, и сейчас каждая сабля на счету.

– Я готов в дело, Дени, не сойти мне с этого места, хоть сейчас.

– Это подождёт. Сейчас выпьем за встречу, и ты, наконец, расскажешь о своих подвигах, – ответил тот.

Когда мы выпили по третьей, меня уже несло, как норовистую кобылу со шлеёй под хвостом. Дени слушал, затаив дыхание, часто хватался за флягу и, зная меня достаточно хорошо, не пытался остановить или вслух усомниться в достоверности рассказа, тем более что я был при оружии. Порой он громко выражал восхищение радостным смехом и просил повторить наиболее складные места повествования. Он явно завидовал, ведь и половины из услышанного ему хватило бы не на одну исландскую сагу.

– Досталось тебе, как мухе, увязнувшей в сладкой патоке росянки, Дик. И угораздило же тебя вляпаться одновременно в несколько неприятностей, – воскликнул друг, когда я, наконец, успокоился. – Но как же хорошо, что ты не изменился. Мне так не доставало тебя в этом грустном мире, – он добро улыбнулся и спросил: – Так ты действительно сейчас богат?

– Гол как церковная мышь в ризнице. Все алмазы Олд-де-Бирса ушли на содержание истребительного отряда. Даже камни Себитуане остались у Хромого Джошуа. Да и вождь макололо, не понимая ценности алмазов, наградил меня, по его мнению, более достойным подарком – татуировкой во всю грудь, и я теперь один из великих вождей Африки, – и я небрежно, горько усмехаясь, расстегнул рубаху на груди.

К моему изумлению, Дени не стал зубоскалить по поводу моего разрисованного тела, а принялся внимательно разглядывать творение туземцев. Я уже начал стесняться столь пристального внимания друга, когда он вдруг удивлённо воскликнул:

– Дик, а ведь тебя теперь с трепетом и почтением встретит почти любое племя юга Африки, – и добавил почти про себя: – Странно, но такие отличия даром не даются.

Я пропустил замечание мимо ушей, так как финансовый вопрос меня в настоящее время, как впрочем и всегда, занимал более.

– Дени, – обратился я к товарищу, – извини, но сейчас я никак не смогу вернуть тебе свой долг. Подожди до нашей обшей победы.

– Дик, – вскричал он, – ни о каком долге не может быть и речи! Если это тебя волнует, то считай, что ты всё возвратил сполна слоновой костью.

Такое решение вопроса чести меня вполне устраивало, поэтому, уже не отвлекаемый собственным рассказом, я основательно перекусил и подступился с расспросами к другу:

– Дени, а где наш славный капитан Боб Слей?

Перейти на страницу:

Похожие книги