Читаем Былое сквозь думы. Книга 1 полностью

– Дик Блуд, свободный от всего предприниматель. – О своём индийском прошлом я решил не распространяться, но, как ветеран войны, всё же не утерпел пояснить: – Принимал участие в боях с повстанцами на всей территории Индостана. Был вхож в штабы и обозы. С кем имею честь?

– Дени Торнадо, – протянул руку уже знакомый мне по прогулке на верхней палубе красавец-мужчина по виду мой ровесник, но богатырского телосложения. – Охотник и путешественник, – и повернувшись к своему спутнику, добавил: – Знакомьтесь, капитан Британского Королевского флота мистер Боб Слей.

Тот в ответ на эти слова с достоинством наклонил голову, сверкнув моноклем без шнурка в правом глазу. Лет ему было слегка за сорок, а благородные черты лица и горделивая осанка выдавали в нём истинного морского офицера с хорошей родословной и отменным послужным списком. Сдержанный в движениях и скупой на слова, капитан представлял собой образец надёжности и неподкупности и с первого взгляда мог внушить доверие даже за игорным столом.

Мы разговорились, а когда в ход пошёл виски, предусмотрительно разбавленный ромом, то и вовсе распустили языки. Я успел поведать новым друзьям о своих старых подругах, а когда в порыве откровения нелестно отозвался о британских войсках, неожиданно получил поддержку со стороны капитана Слея.

– В наших армейских и флотских штабах сплошь безмозглые тыловые крысы. Человека, безупречно прослужившего на флоте Её Величества девятнадцать лет, неожиданно и вопреки его желаниям зачисляют в резерв. В полном расцвете сил и способностей, когда он приобрёл большой опыт и накопил практические знания, его выбрасывают в холодный и неприветливый мир без средств к существованию. Вот что ожидает людей, которые честно служат Королеве. Я говорю о себе, – и капитан гневно сверкнул вооружённым глазом. – Случается, конечно, шалости контрабандистов на вверенном участке прибрежных вод, ослабление контроля за целостностью военных грузов в дальних портах, прочие объяснимые промахи на капитанском мостике и тому подобные огрехи службы. Я говорю не о себе, – он сделал отстраняющий жест рукой. – Но нельзя же рубить сплеча по живому флотоводцу. Нет ещё полной справедливости в нашем цивилизованном мире и его военных кругах, – и мистер Слей устало откинулся на спинку стула, а столь долгой речи я от него более никогда не слышал.

– Военные власти метрополии, – продолжил затронутую тему Дени Торнадо, – даже в португальских колониях Индии пытаются навести свои жёсткие порядки. Мой приятель, губернатор Гоа дон Хозе да Сильвестр, вовремя отговорил меня от дальнейшего вмешательства в военный конфликт британцев с Нана-Шахом. Когда я посредством поставок пушек Крезо пытался наладить деловые отношения с коренным населением полуострова, то столкнулся не только с непониманием англичанами азов свободной торговли, но и с полной конфискацией всей партии устаревшего вооружения, которое приобрёл у них же, но в Кейптауне. Как видно, придётся вновь заняться охотой на антилоп куду или канну в Лиденбургском районе Трансвааля. Правда и там, в Оранжевой республике сейчас не очень-то спокойно. Англичане, вытеснив буров из далёкой колонии, скорее всего захотят подчинить себе и эти свободные территории. Да Бог с ними, этими томми. Выпьем, господа, за мирное существование. Я лично предпочитаю слышать выстрелы на охоте, а не в окопе, – и он приглашающе поднял свой бокал.

Упоминание об охоте всколыхнуло во мне светлые помыслы о берегах Онтарио, сроднившиеся со мной от частого употребления в разговорах не по делу.

– Джентльмены, – я мечтательно прикрыл глаза, – что может быть прекраснее охоты на дикого зверя в компании верных друзей?

– Рыбная ловля, – встрепенулся капитан.

– Не скажите, – загорячился Дени Торнадо. – Охота предполагает риск и смекалку, в то время как рыбный промысел напоминает загул импотента в чужом гареме. То ли дело садануть из двуствольного ружья системы «Экспресс-500» разрывными пулями по стаду слонов! Эффект потрясающий. Море крови, горы мяса и бивни весом до ста фунтов, которые в Айнайти, конечном торговом пункте Земли Матабеле, стоят бешеные деньги. Вот эта истинно мужской спорт!

При упоминании о деньгах у меня загорелись глаза и зачесались руки. Ведь таким простым способом можно было не только финансово возродиться, но и нажить капитал. К тому же было видно, что Дени знал толк в словах и имел представление об охоте на этих миролюбивых животных. Иначе, зачем бы он стал показывать на голове капитана самые уязвимые для слона места? И как бы уловив мою мысль, он вдруг предложил:

– Мистер Блуд, мы с Бобом уже начали обсуждать вопрос возможной охоты на африканских слонов. Если у вас нет неотложных дел в Америке, то не составите ли нам компанию? Слоновой кости на Черном континенте хватит на всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги