Читаем Чай с Грейс Келли полностью

Однако сейчас в уборной была не Бланш Элрих, но особа неопределенного возраста, где-то между двадцатью и сорока. Под шляпкой с темно-красной вуалеткой плоские, почти сплющенные черты ее круглого как луна лица, бледного от тонального крема, оставили у Артемисии впечатление… расплывчатости и туманности.

Мэри склонилась, пухлую талию стягивало черное платье, несуществующую шею обнимало жемчужное ожерелье. Теребя красные букольки, свисавшие на уши, она пробормотала:

– Очень приятно, мисс Митци.

– Просто Митци, Мэри! – весело воскликнула Артемисия, мучаясь совестью за свои немилосердные мысли.

– Мэри приехала из Вашингтона, ее горячо рекомендовал мне один общий друг. Она работала в библиотеке Конгресса. Я не очень уловил, что вы там делали, Мэри. Читали книги? Зачем? Советовать великих писателей нашему президенту?

Веселая насмешка не покидала серых глаз Джека. Он, казалось, мысленно потирал руки. Что же происходило такого смешного?

– О. Я составляла каталоги, делала инвентаризацию, перепись по темам. Потом классифицировала, наводила порядок, расставляла формуляры по алфавиту. Я даже разработала систему, чтобы легче было находить тематику, которая…

– Как увлекательно! – перебил ее Джек, набросив накидку в пируэте, достойном графа Дракулы. – Я ужасно голоден, а вы?

Они пошли ужинать в зал «Колумбия» отеля «Астор». Оркестр играл под сурдинку Mister Five by Five.

Как всегда, великий Бэрримор приковал к себе внимание всего зала. С ноткой иронии Артемисия смотрела на утомительное дефиле мужчин и женщин, которым от близости великого актера приспичило отправиться в туалет… и пересечь при этом весь зал «Колумбия», задев на ходу их столик, чтобы разглядеть диковину вблизи.

Мэри же молча поедала тосты с устрицами, запивая их французским мюскаде. Казалось, больше ничто ее не интересует, но вдруг Артемисия случайно перехватила ее взгляд, полускрытый за вуалеткой и букольками. Этот взгляд темных глаз был направлен на нее.

Она содрогнулась. На этом плоском круглом лице с маленьким приплюснутым носом два глаза обшаривали ее.

– Я и не знала, что обожаю тосты с устрицами, – хихикнула Мэри, вновь утыкаясь в свое блюдо. – Впервые их ем. Вы не будете доедать ваши, мисс Митци?

Артемисии было не по себе, и она подставила Джеку бокал.

– Эта библиотека Конгресса, – сказала она, чтобы поддержать разговор, – я слышала, там очень красиво.

– Грандиозно, мисс. Само совершенство. Войдя туда, никто не усомнится в величии нашей Америки. Надо было только пересмотреть ее организацию. Что я и постаралась сделать по мере моих скромных сил. Я люблю порядок во всем.

За десертом зардевшаяся, но смелая девица явилась за их стол, чтобы молить Джека подарить поцелуй… ее шарфику. Что он и сделал с театральной помпой и неуловимым презрением… неуловимым для тех, кто его не знал.

– Не хотите ли вы, – сказал он с серьезностью императора, – чтобы я покрасил губы помадой? Тогда останется неизгладимый след.

Девушка посмотрела на него озадаченно, шарфик свисал между ее бедер.

– Так… Так хорошо, – прощебетала она. – Я сохраню его навеки. Никогда в жизни не буду стирать.

– Я тронут, это большая честь для меня, – заверил он торжественно. – Но вы рискуете подцепить вшей, дорогая. Стирайте его, да-да, а потом приходите снова. Я буду целовать его столько, сколько вы хотите.

В его острых серых глазах сквозила жестокость. Девушка, из розовой став пунцовой, ретировалась к своему столику, заплутала по дороге, наткнулась на официанта и наконец рухнула на свой стул, подле которого ждали ее мама и папа. Издалека мама и папа не жалели улыбок и жеманных гримас в адрес короля Бродвея.

– С такими родителями ее однажды найдут повешенной на этом ужасном шарфике, кишащем вшами… Пойдем танцевать на крышу, Митци?

– Я ухожу, – тотчас сказала Мэри.

– Вы не танцуете? Митци научит вас ламбет-уоку, она виртуоз.

– У меня завтра рано утром поезд в Вашингтон, – оправдалась Мэри, теребя красную букольку под красной вуалеткой. – Большое спасибо, маэстро Бэрримор, за этот восхитительный ужин, и за общество очаровательной мисс Митци, и за… все остальное.

Остальное? Артемисия и Джон Бэрримор смотрели, как кругленькая, слегка неуклюжая фигурка маленькими шажками пересекает огромный зал.

– Мне не нравится ее взгляд из-под этой вуалетки, как будто она хочет прозреть наши грехи.

– Так у вас есть на душе грехи, милая Митци? Не по моей вине, во всяком случае! – добавил он, погладив ей подбородок тыльной стороной ладони.

– Джек, кто эта девушка… или эта женщина?

– Библиотекарша, я же вам говорил. Она хотела развлечься на один вечер в Нью-Йорке. Живет с матерью близ Вашингтона. Это все, что мне о ней сказали.

Артемисия смотрела на него косо, и король Бродвея сложил оружие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза