Читаем Чай с Грейс Келли полностью

Библиотекарша в красной вуалетке, которая любила порядок во всем, стала самым влиятельным полицейским страны… Его стальная хватка, его эффективность, его любовь к организованности казались незыблемыми, и его побаивались даже президенты. В собранных им досье содержались постыдные тайны, всё, что сильные мира сего тщательно скрывали. Он был куда сильнее этих сильных. Он прижал Америку к ногтю. Звали его Дж. Эдгар Гувер.

39. For you, for me, for evermore[147]

Эрни Калкин ждал на проспекте. Он вышел из такси и шагал взад-вперед по тротуару, чтобы скоротать время ожидания. Помахав на прощание Джослину, Эчика отчаянно боролась с собой, чтобы не дать своим ногам припустить бегом. В конце 78-й улицы она снова встревоженно огляделась. Как же она ненавидела все это вранье и скрытничанье!

Увидев молодого человека у такси, она не выдержала и побежала. Ей не терпелось покинуть квартал.

– Извините меня, – сказала она, запыхавшись.

Он обернулся, в восторге распахнул ей объятия. Она не бросилась в них, просто смотрела на него, улыбаясь. На свежем воздухе он загорел. Его широкие плечи, как всегда, словно протестовали против стянувших их швов, костюм, казалось, был ему тесен. Ей это нравилось – его сила, то, что он не борется со своей истинной природой.

– Я так счастлив видеть вас, Эчика. Так счастлив.

Он придержал перед ней дверцу.

– Куда едем? – спросил шофер, когда они сели.

– Куда едем?.. – спросили они друг друга в один голос.

И рассмеялись.

– У вас есть идея? – обратилась Эчика к шоферу. – Симпатичное место, без претензий, но элегантное…

– …с простым и славным меню. Никакой лазаньи с маниокой из Алабамы, томленной на гратене из голубого грейпфрута.

Напоминание о прошлом обеде их еще больше развеселило.

– Потанцевать тоже хотите? – осведомился таксист.

– Почему бы нет! – воскликнули они в унисон.

– Тогда я, кажется, знаю, что вам нужно, новое заведение открылось на Бедфорд-стрит, в Гринвич-Виллидже. Не слишком далеко для вас?

– Едем! – выпалил Эрни.

– Отлично, – вздохнула Эчика.

Они смотрели друг на друга, сияя.

– Я все время думал о вас с того раза. В действительности вы еще красивее.

Улыбка девушки блеснула в полумраке машины. Эрни достал из кармана перевязанную лентой коробочку. В ней оказалась великолепная гирлянда белых орхидей. Он приколол их к ее вырезу.

– Они восхитительны. Спасибо, Эрни.

– У меня есть еще кое-что… Сюрприз.

Он взял ее руки, погладил их с почти детским выражением.

– Какой я дурак. Теперь это уже не сюрприз. Ладно. Он будет… скоро.

– Я вам напомню, – сказала она, смеясь.

Он держал ее руки в своих, широких, сильных. Забыта якобы больная бабушка Флора. Забыта вина перед Шик.

Под орхидеями грудь Эчики приподнял вздох несказанного блаженства.

* * *

Наконец-то готова! В шкафу Шик Хэдли нашла пышное миндально-зеленое платье и болеро из белого бархата. Чулки, туфли и сумочка из черных жемчужин были ее.

На самом деле она долго не заморачивалась. Времени не было. Хоп, быстрый взгляд, и она извлекла без раздумий эту зеленую штуку, которая, похоже, обладала нужными размерами и нужным объемом. Шик все равно была лучше сложена. Так что не стоило – да и не хотелось – долго копаться.

Скорей бы кончился этот проклятый вечер, подумала она, быстро одеваясь. Обещание тяготило ее с самого начала. На лестничной площадке она прошла мимо комнат Селесты Мерл. Там было тихо, свет не просачивался из-под двери.

В кухне Черити домывала посуду, а Огден заканчивал ужин.

– Я приготовила его пижаму и одеяльце на кровати. Уложи его не слишком поздно, Черити.

– Я обещала ему поиграть в лошадки…

– Ладно, но сначала в ванну. Хорошо, цыпленок?

Цыпленок издал звук на манер утенка Дональда, означавший, что, хорошо ли, нет ли, альтернативы ему не предоставили.

– Миссис Мерл легла? Она ведь только что слушала радио.

– Ей позвонили Макгонохи. Те, у которых есть телевизор, знаете? Она пошла к ним смотреть шоу Эда Салливана. Там сегодня вроде бы поет Дина Шор. Бедная миссис Мерл, она все еще ждет эту окаянную доставку. Она говорит, что…

Грусть не покинула глаза Черити, и ее усилия по поддержанию разговора тронули Хэдли.

– На сегодня обещают плохую погоду, – продолжала она, с подозрением покосившись на тонкое болеро Хэдли.

– Мой старый поношенный тренч на вечернее платье? На что я буду похожа…

Она представила себе, как придет в ресторан под неодобрительным взглядом Шик. Тем хуже, придется обойтись без тренча.

А стрелка-то на дурацких часах движется… Черт побери, больше мешкать нельзя! Она все же сходила в вестибюль за шарфом и зонтиком, вернулась в последний раз поцеловать Огдена, попрощалась с Черити и выбежала из пансиона, прижимая к себе сумочку из черных жемчужин и зонтик.

В этот час, когда все гуляки Нью-Йорка бьются врукопашную за такси, на улице, разумеется, не было ни одного.

Она кинулась по проспекту в сторону Коламбия-Серкл. По дороге, может быть… В крайнем случае сядет в метро.

К 72-й улице она была вся в поту, а ее наспех сооруженный шиньон потерял три шпильки. На бегу она ругала себя дурой. Бежать, всегда бежать, даже в выходной вечер…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза