Читаем Чай с Грейс Келли полностью

Переступив порог, вы оказывались в центре двойного амфитеатра рококо, уступами спускавшегося к сцене. Ложами были маленькие красные домики, парящие в невесомости на боковых стенах. От всего этого кружилась голова.

Пейдж незаметно приподняла подол платья, чтобы сесть. Лестер сел рядом. Он вдруг наклонился, почти касаясь ее щеки.

– Что случилось? У вас только что был такой странный вид.

Она с удивлением почувствовала, как его рука обняла ее за плечи.

– Вы знаете Эддисона Де Витта? – спросила она.

– Блестящего хроникера из «Бродвей Спот»? Бывает, встречаемся. Наш мирок боится его статей. Они могут быть такими грозными… и такими верными. Вы его видели?

– В том-то и дело, что нет. Я удивляюсь его отсутствию на премьере спектакля Джошуа Логана, которого ждал весь Бродвей.

Он убрал руку, чтобы открыть свой экземпляр программки, но не читал и почему-то хмурил брови.

– Мы живем в такое время, когда плохо быть откровенным, – прошептал он. – Вы, наверно, читали его выступление в защиту Ули Стайнера. Я думаю, не все его оценили.

– А вы его оценили, Лестер?

– Нельзя не оценить мужество.

Он хотел добавить что-то еще, но тут его взгляд задержался на ком-то пробирающемся по ряду впереди.

– Смотрите… Это, кажется, один из ваших однокашников, Пейдж? Тот новый студент, как бишь его?..

Вновь прибывший окинул зал взглядом и приготовился сесть.

Он заметил их. Его лицо робко просияло. Это был Хуан Лебброса, его широким плечам боксера – или молодого правонарушителя – было тесновато в смокинге. Передний зуб с обломанным уголком придавал ему шаловливо-виноватое выражение школьника, пойманного на прогуле.

– Привет, – пробормотал он. – Какой сюрприз, а?

Пейдж догадывалась, что он тоже ошеломлен, оказавшись в подобном месте. Принаряженная деревенщина всегда друг друга узнает, весело подумала она. Он отвернулся, чтобы сесть.

И тут, со спины, она его узнала.

Как и в «Палладиуме», это с ним Лестер говорил только что, получив программки. Он даже что-то ему дал… А теперь эти двое изображают удивление, как будто не знали о присутствии друг друга.

Пейдж попыталась вспомнить, что Лестер сунул давеча в руку Хуану. Она почти не обратила внимания… Конверт? Карточку?

Приглашение! Ну конечно. Без этого сезама Хуан не смог бы попасть на представление. Она видела, как Лестер отошел от окошка администратора. Программки были лишь предлогом.

Столько ухищрений… Как будто она дурочка.

В Америке такого рода сплетни могут привести человека прямиком к смирительной рубашке и электрошоку.

В переполненном зале смолк звонок. Из оркестровой ямы доносились гаммы. Гомон и возбуждение вокруг нарастали. Пейдж листала программку, думая о другом.

Ей вспоминался последний вечер в Гаване… Когда друзья из Актерской студии шутки ради столкнули ее, одетую, в освещенную голубизну бассейна отеля «Капри», а Лестер в смокинге прыгнул за ней. «На нас смотрят! Постараемся выглядеть и потанцуем!» – шепнул он ей.

На нас смотрят. Постараемся выглядеть и потанцуем.

Именно это, очевидно, и делали они с Хуаном. Рука Лестера снова обняла ее, и Пейдж вдруг поняла, почему она здесь, зачем преподаватель пригласил ее.

Здесь знали, кто он. Возможно, наблюдали за ним. На нас смотрят. Потанцуем. На самом деле Лестер пришел с Хуаном. Она, Пейдж, была для отвода глаз. Для галерки.

На этой удручающей мысли погас свет и «Саут Пасифик» начался.

В антракте они вышли в фойе. Хуан Лебброса был уже там, прохаживаясь с ледяным пивом вокруг бара. Они присоединились к нему. Пейдж заказала лимонад.

– Какой оригинальный спектакль! – воскликнул Лестер, сияя. – Мэри Мартин изумительна. И даже этот баритон… играющий француза с итальянским акцентом.

Распалившись, он обнял Пейдж за талию.

– Наконец-то музыкальная комедия, в которой танцы и песни не чисто декоративны. Они имеют подлинный нарративный смысл. А какой сюжет! Расизм, предрассудки… Это ново, и успех заранее не обеспечен. Что скажете, Хуан?

Пейдж улыбнулась украдкой. Преподаватель в нем был неистребим.

Что до нее, эта первая часть спектакля ее решительно очаровала… но по причинам не столь умственным: музыка и песни. Актеры. Декорации.

Что сказал бы Эддисон? Но Эддисона не было.

– А вы, Пейдж? Вы понимаете, до какой степени этот спектакль непохож на другие? Что после него ни один мюзикл нельзя будет ставить по старым рецептам?

Она рассмеялась, помешала соломинкой свой лимонад.

– Я просто влю-би-лась, когда няня пела I’m gonna wash that man right outa my hair[149], намыливая волосы! Она мыла голову по-настоящему! Вы представляете? Делать это каждый вечер! Будем надеяться, что бедняжка Мэри Мартин успеет их высушить к следующему акту…

Хуан весело подмигнул Пейдж, и ей вдруг стало легко и очень радостно.

– Препод останется преподом, – сказал он, отпив глоток пива.

Она оглянулась, ловя реакцию упомянутого препода на это дерзкое замечание, какого никогда не позволил бы себе ни один студент.

Лестер смеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза