Читаем Чарли Бон и Долина ветров полностью

- Мертва, - объявил Манфред. – Но все ещё полезна.

Послышался тихий треск. Манфред откинулся на спинку стула и прищурился, изучая бокал на наличие трещины. Он уже собирался нагнуться поближе, когда хрусталь взорвался с громким хлопком. Десятки осколков полетели в окно, которое в свою очередь не выдержало напора и душ из сверкающих осколков рухнул на камни двора.

Шёлковая сеть все ещё лежала на столе, но бабочка исчезла.


Глава 7. Ветер


- Уидон! Уидон! – доносился со двора крик.

Соскочив с кровати, Чарли подбежал к окну, где уже несколько мальчиков прижимались носами к стеклу.

- Это куратор, - возбуждённо прошептал один из первогодок.

- Посмотрите, какая куча битого стекла.

- Кто-то запустил кирпичом в окно, - предположил Браггер.

- Идиот, - пробормотал Дагберт. – Тогда бы стекло было внутри комнаты, а не снаружи.

- Думаешь, самый умный? – пискнул Рупи Смоль, один из подпевал Браггера.

Манфред медленно шагал по краю пятачка, покрытого сверкающими осколками, и отшвыривая кусочки, залетевшие дальше остальных, назад в середину. Иногда он приседал и тыкал какой-нибудь осколок карандашом.

- Уидон! – закричал Манфред. – Иди сюда немедленно!

В окне, располагавшемся прямо над кабинетом Манфреда, появился Доктор Блур.

- Что, черт возьми, происходит? – крикнул он.

- Посмотри! – ответил ему сын, раскинув руки, как будто пытался охватить весь двор. – Посмотри на это!

- Что произошло? – потребовал объяснений директор Академии.

Чарли заметил, что Манфред на секунду растерялся. Похоже, он не желал разглашать причину случившегося безобразия.

- Откуда мне знать? – наконец ответил Манфред с раздражением.

- Полагаю, один из твоих экспериментов? – проворчал доктор Блур.

- Нет, - поспешно крикнул Манфред. – Где Уидон?

- Убирается в моем кабинете. Где ещё ему быть? – директор заметил прилипшие к окну спальни детские мордашки и рявкнул. – По кроватям! Или все будете наказаны!

Дети ринулись прочь от окна, натыкаясь друг на друга. Двенадцать мальчишек одновременно запрыгнули в кровати и натянули одеяла на головы. Все ждали, что воспитательница ворвётся в спальню с минуты на минуту. Но у той, похоже, были другие дела.

Искорка лежала между кирпичами, спрятавшись под опавшими листьями. Она уменьшилась насколько это было возможно, чтобы не попасть под метлу Уидона, смахивающего осколки в одну кучу. Привратник застонал, устало нагнувшись, чтобы сгрести в совок стеклянную крошку.

- Давай все сюда, - приказал Манфред, протягивая пластиковый пакет.

- Зачем вам этот мусор? – спросил Уидон. – Для какого-нибудь проекта?

- Не твоё дело, - огрызнулся Манфред, сгребая другую кучу осколков. – И дай знать, если увидишь что-нибудь необычное.

- Что например?

- Что-нибудь не стеклянное. Муху… или бабочку, - раздражённо бросил Манфред.

- А, понял, - буркнул Уидон.

Он сметал осколки ещё около получаса. Но температура воздуха быстро падала, и вскоре брусчатка засеребрилась инеем.

- Плохо, мистер Манфред, - проворчал Уидон. – Я не могу отличить изморозь от стекла. С меня хватит.

Он высыпал последнюю порцию в пакет и направился к Западной башне. Манфред выпрямился, потирая затёкшую поясницу. В ногах ещё отдавала ноющая боль от ран, нанесённых леопардами. Но сдаваться Манфред не собирался, не желая верить, что какой-то козявке удалось ускользнуть. Ковыляя по двору, он внимательно осматривал каждый камень. Казалось, ничто не может ускользнуть от его цепкого тёмного взгляда.

Искорка ждала, замерев неподвижно как листок или кусочек стекла. Когда Манфред наконец сдался, она выползла из своего укрытия и остановилась только под стеной часовни, где разноцветные блики от витражного окна надёжно скрывали ее. Искорка должна была найти Чарли до того, как тот снова отправиться в путешествие. Но путь до его спальни был долог и труден для маленький гусеницы, в которую превратилась бабочка. Чтобы сбежать от Манфреда, ей пришлось измениться, и чтобы снова стать бабочкой, понадобится какое-то время.


* * *

Наступила пятница, время упаковывать вещи, чтобы отправиться на выходные по домам. Но Искорка так и не вернулась. Чарли искал ее каждую свободную минуту, но безрезультатно.

Когда они с Билли присоединились к толпе учеников, ожидающих, когда Уидон откроет дубовые двери, к Чарли подбежал Танкред и прошептал: - Дагберт говорит, что твоя бабочка у него.

- Что?! – Чарли уронил сумку на пол и развернулся, обшаривая толпу взглядом.

- Его здесь нет, - добавил Танкред. – Он на дополнительном занятии с куратором.

- Мне все равно, где он, - громко заявил Чарли.

- Тише, а то будешь наказан, - предупредил Танкред. – Подожди, пока выйдем на улицу.

Наконец, ворча и пыхтя, Уидон вытащил огромный железный запор, повернул ключ в замке и открыл двери. С угрюмым видом привратник смотрел на проходящих мимо него детей.

Три автобуса ждали на площади. Толпа разделила Чарли и Танкреда, поэтому мальчик стоял, пропуская других учеников музыкального отделения и высматривая друга. Когда Танкред появился, Чарли схватил его за руку.

- Так где моя бабочка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Алого Короля

Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика