Читаем Часть 3. Поздняя классическая поэзия полностью

Все небо затянуло пеленой.И теплый дождь пролился с высоты.Пастушка с непокрытой головой,И в ее прядях нежные цветы.Мне с поля крохотного самый срокВезти пшеницу сжатую на ток.Сажала тыквы с раннего утра,Чтоб их полить, ходила за водой.Разжечь очаг уже давно пора,Я ж, как назло, замешкалась с едой!Не счесть забот у трудового дня,И ломит поясницу у меня.(мелодия "Хуаньсиша — Полоскание шелка в горном потоке")

Источник: "Встречи и расставанья", 1993

"Шилои" ("Влажное от слез шелковое платье")

"Нет, задача совсем не простая — сокровенные выразить чувства..."

Нет, задача совсем не простая —Сокровенные выразить чувства.Слезы горькие я глотаю,А они безудержно льются.В пальцах мнуЛепестки хризантемыЗдесь, за ширмой,В молчании грустном.Мельком в зеркало посмотрела —И отпрянула от испуга:Незнакомое мне отраженье,И не можем узнать мы друг друга.Похудела!Весна — не скажешь,А и с осеньюНесхожа...Похудела я до предела,И мое отражение тоже!(Мелодия "Шилои")

Источник: "Встречи и расставанья", 1993

Цао Сюэцинь (1724?-1764?)

Китайский писатель времен империи Цин. Предполагаемый автор первых 80 глав классического китайского романа "Сон в красном тереме". О датах жизни точных сведений нет: одни источники говорят, что он родился в 1715 г., другие указывают 1724 г. Годом смерти считают 1763 или 1764 год.

Хотя род Цао и был китайским, но за заслуги перед династией Цин он был приписан к Чисто-белому знамени Восьмизнаменной армии. К моменту рождения Цао Сюэциня род уже пришел в упадок, и зрелые годы его прошли в бедности в горной деревне близ Пекина. Будучи свидетелем отмирания феодального общества, писатель своими глазами наблюдал, как рушится уклад дворянских семей, да и сам он перенес немало невзгод: в юности остался без родителей, в расцвете лет потерял жену, в старости утратил детей.

Цао Сюэцинь был разносторонне талантливым человеком. Он хорошо рисовал, являлся искусным каллиграфом, знал толк в ремеслах и даже в лекарском деле, а также сочинял прекрасные стихи. В историю он вошел своим романом "Сон в красном тереме". Когда Цао Сюэцинь создавал свое произведение, стоило ему сочинить несколько глав, как кто-то брал их почитать и рукопись начинала расходиться в списках; в результате до нашего времени дошло огромное количество рукописных копий (весь роман по объему почти такой же, как "Война и мир" Л. Н. Толстого).

Семья Цао была богата, его отец был даже поверенным императора. Род Цао добился успеха через военную доблесть на службе императора. Например, среди них были командующие гарнизоном, капитан войск императора и другие предки, которые так или иначе были связаны с императорами. Дед Цао Сюэциня, Цао Ин, был чиновником по делам легкой промышленности на мануфактурах в Нанкине. Он очень образован и имел солидную библиотеку. Цао Ин редактировал книги и был знаком с многими поэтами и драматургами той эпохи. Многие из них повлияли на творчество самого Цао Сюэциня.

Для рода Цао все изменилось со смертью императора и восхождением на трон последующего правителя. У семьи были долги перед казной, и новый император не желал закрывать на это глаза. Их начали преследовать, конфисковали имущество. В 1727 г. семья была вынуждена переехать в Пекин, где поселилась в квартале для бедных. Из-за этих перипетий Цао Сюэцинь рос в одиночестве. Он рано обнаружил талант к стихосложению, и многие стали советовать ему начать литературную карьеру. В это время он также писал картины, но жил в крайней нужде.

О его образовании известно только по слухам. Принято считать, что он учился в школе для детей служивых из Восьмизнаменных войск. Дун Мин сообщает, что Цао Сюэцинь выдержал экзамены на провинциальном конкурсе 1756 г. Считается, что он был членом императорской академии, писцом, держал винную лавку на окраине города, раскрашивал воздушных змеев, продавал собственные картины. Ему приписывается трактат о мастерстве изготовления воздушных змеев. Последние годы он прожил в деревне поблизости от горы Сяншань.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги